2) Он наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».

3) Он наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».

4) Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению.

Ученик Благородных, монахини, наделённый этими четырьмя вещами является вступившим в поток, освобождённым от нижних миров, непоколебимым в своей участи, направляющимся к просветлению».

<p>СН 55.12</p><p>Брахмана сутта: Брахманы</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1802"

В Саваттхи. «Монахи, брахманы провозглашают путь, называемый «направлением ввысь». Они наставляют своих учеников так: «Давай же, почтенный, вставай рано [утром] и иди на восток. [Когда будешь идти так, то] не обходи [встречающиеся на пути] впадину, обрыв, столб, колючки, деревенский пруд или выгребную яму. [Возможно, тебе стоит] ждать смерти там, куда ты упадёшь. Так, почтенный, после распада тела, после смерти, ты переродишься в благом уделе, в небесном мире».

Монахи, практика этих брахманов – это глупый путь, дурацкий путь. Он не ведёт к устранению очарованности, к бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к пробуждению, к ниббане. Но я, монахи, провозглашаю путь, ведущий ввысь в учении Благородных – путь, который ведёт к абсолютному устранению очарованности, к бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к пробуждению, к ниббане.

И что это за путь, монахи, что ведёт ввысь, что ведёт к абсолютному устранению очарованности… к ниббане?

1) Вот, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».

2) Он наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».

3) Он наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».

4) Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению.

Таков, монахи, путь, ведущий к абсолютному устранению очарованности, к бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к пробуждению, к ниббане».

<p>СН 55.13</p><p>Ананда тхера сутта: Ананда</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1803"

Однажды Достопочтенный Ананда и Достопочтенный Сарипутта пребывали в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда, вечером, Достопочтенный Сарипутта вышел из затворничества, подошёл к Достопочтенному Ананде и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями, он сел рядом и сказал Достопочтенному Ананде:

«Друг Ананда, сколько вещей нужно отбросить и сколькими вещами нужно обладать людям, чтобы Благословенный заявил о них так: «Он – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низших мирах, устремлённый к просветлению»?

«Друг, людям нужно отбросить четыре вещи и обладать четырьмя вещами для того, чтобы Благословенный заявил о них так. Какими четырьмя?

1) Друг, у человека нет недоверия по отношению к Будде, которым наделён необученный заурядный человек, и из-за которого последний после распада тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. У человека есть подтверждённая вера в Будду, которой наделён обученный ученик Благородных, из-за которой последний после распада тела, после смерти, перерождается в благом уделе, в небесном мире: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».

Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже