3) Далее, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира». Таков третий поток заслуг, поток благого, пища для счастья.
4) Далее, монахи, ученик Благородных ученик Благородных мудр, он наделён мудростью в отношении [видения] возникновения и угасания [феноменов] – благородной, проницательной, ведущей к полному уничтожению страданий. Таков четвёртый поток заслуг, поток благого, пища для счастья.
Таковы четыре потока заслуг, потока благого, пищи для счастья.
Когда, монахи, ученик Благородных обладает этими четырьмя потоками заслуг, потоками благого, то непросто измерить его заслуги так: «Вот таков [объём] его потока заслуг, потока благого, пищи для счастья». Но вместо этого этот [объём] считается неизмеримым, безмерным, огромной грудой заслуг.
Так сказал Благословенный. И сказав это, Счастливейший, Учитель, добавил:
«Тот, кто заслуг желает, в благом кто утвердился,
Тот развивает путь, чтобы Бессмертного достичь.
И тот, кто смог добраться до Дхаммы сердцевины,
Уничтожению счастлив,
При думе не трепещет:
«Придёт Владыка Смерти».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1830"
[Благословенный сказал]: «Монахи, про ученика Благородных, наделённого этими четырьмя вещами, говорят, что он богат, имеет большое состояние и имущество. Какими четырьмя?
1) Вот, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».
2) Далее, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».
3) Далее, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».
4) Далее, монахи, ученик Благородных наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению.
Про ученика Благородных, наделённого этими четырьмя вещами, говорят, что он богат, имеет большое состояние и имущество».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1830"
(сутта в точности аналогична СН 55.44, но к фразе «…богат, имеет большое состояние и имущество» добавляется ещё фраза «[обладает] великой славой»).
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1831"
(сутта в точности аналогична СН 55.2 за вычетом строфы в самом конце)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1831"
(сутта в точности аналогична СН 55.46, но только здесь действие происходит в Капилаваттху и Будда обращается не к монахам, а к Нандии)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1831"
(сутта в точности аналогична СН 55.46, но только здесь действие происходит в Капилаваттху и Будда обращается не к монахам, а к Бхаддии из клана Сакьев)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1831"
(сутта в точности аналогична СН 55.46, но только здесь действие происходит в Капилаваттху и Будда обращается не к монахам, а к Маханаме из клана Сакьев)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1831"
[Благословенный сказал]: «Монахи, таковы эти четыре фактора для вступления в поток. Какие четыре?
* общение с высшими личностями,