— Ну что ж, если хочешь, — грустно ответил он. — Я думаю, что за Элис присматривать не нужно. Я сам о ней позабочусь. Сейчас мне требуется от тебя другая помощь.

Она с готовностью подалась вперед:

— Я сделаю все, что ты захочешь. Ты можешь целиком и полностью положиться на меня.

Перл мягко улыбнулся:

— Ну что ж, тебе придется вспомнить искусство перевоплощения. Мне сейчас нужна информация. Ты помнишь ассистента доктора Роулингса. Как же его звали?.. Кажется Генри. Генри…

Он на мгновение задумался.

— Беллоуз, — подсказала Кортни.

— Да, да, Беллоуз, — обрадованно воскликнул Перл. — Такой толстый, довольно неприятный тип с большими очками на носу. Нам нужно выяснить все о прошлом Элис. Может быть, если тебе удастся снова найти этого Беллоуза, тебе удастся раздобыть у него хоть какую-нибудь информацию об Элис. Меня интересует все, что только возможно узнать. Сколько ей лет, как давно она попала в клинику Роулингса, каков диагноз ее заболевания, какими методами ее лечили ну и так далее. Сама понимаешь, что я имею в виду.

Она кивнула:

— Да, конечно.

Перл в задумчивости приложил палец к губам.

— Да, а я, тем временем, постараюсь проникнуть в клинику Роулингса еще раз и ознакомиться с ее медицинской картой. Думаю, что сейчас мне будет не трудно это сделать. Я уже нашел способ. В общем давай будем действовать одновременно на двух фронтах.

— Хорошо, я все сделаю.

Он посмотрел на нее с выражением такой благодарности на лице, что Кортни едва не прослезилась.

— Опять ты связалась со мной, — с легким оттенком горечи сказал Перл. — Я тебе уже стольким обязан.

Она смахнула слезу.

— Я на все готова ради любимого.

Перл доверительно погладил ее по плечу.

— Прости, что я не давал о себе знать, но я помнил о тебе.

Она взглянула на него мокрыми от влаги глазами.

— Значит…, значит, — дрожащим голосом сказала Кортни. — Ты любишь меня?

Он уклонился от прямого ответа:

— Ты много, очень много значишь для меня, Кортни. Ты дорога мне.

Она печально опустила глаза.

— Хорошо, что ты сказал об этом. Так мне будет легче.

Перлу хотелось сказать этой девушке еще что-то доброе, хорошее. Он бы очень хотел признаться ей в любви. В самых горячих и нежных чувствах.

Однако, у него не нашлось ни сил, ни слов для того, чтобы ободрить ее. Слишком сильны были сейчас чувства, которые он испытывал к Келли. Все, что он сейчас мог сказать Кортни — это лишь слова своей глубокой благодарности. Но любви, любви давно не было…

<p>ГЛАВА 3</p>Джина намерена развязать язык Мейсону. Коньяк «Курвуазье» нравится не всем. Тайна Джейн Уилсон раскрыта. Кортни помогает Перлу узнать подробности биографии Элис. Лайонелл Локридж получает последний шанс увидеть Августу живой. Рассказы Мейсона способны только нагнать сон.Окружной прокурор не без удивления оглядел шикарный стол в убогом номере Джины.Великолепные блюда из ресторана «Ориент Экспресс» смотрелись на фоне убогих обшарпанных стен и потертой мебели так же дико, как жемчужное ожерелье на шее у нищенки.

— Да, — хмыкнул Тиммонс. — Я уверен в том, что у тебя все получится. Ты прекрасно справишься с заданием. Джина в вечернем платье с весьма откровенным вырезом на груди, опираясь на костыли, заканчивала последние приготовления к торжественному ужину с Мейсоном. Она аккуратно разложила салфетки и расставила бокалы.

Стол венчал шикарный подсвечник, который должен был подчеркнуть особую интимность происходящего.

— Да… Ты молодец, Джина!.. — отвесил ей комплимент окружной прокурор. — Такой шикарный стол потребовал от тебя, наверное, немалых жертв…

Она польщенно улыбнулась.

— Спасибо, Кейт. Мне действительно пришлось влезть в долги, но в ресторане «Ориент Экспресс» мне пока отпускают в кредит. Они верят в мое честное имя.

Тиммонс не удержался от смеха.

— Твое честное имя? Да ты, наверное, шутишь!.. И, вообще, — на лице его появилась гримаса неудовольствия. — Почему ты никогда не заказываешь такой обед для меня?

Джина фыркнула.

— Такая еда не всегда уместна. Ну, представь себе… Что означал бы такой ужин в компании с любовником? Ты бы просто набил себе брюхо и в изнеможении отвалился от стола. А мне от тебя не это надо… Я собираюсь сбить Мейсона с пьедестала, на который этот глупыш забрался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги