— Ты приходишь домой слишком рано или слишком поздно. К сожалению, сейчас ты опоздала — он уже ушел. Думаю, что он проводит время где‑нибудь со своей Лили Лайт, — скептически сказал он.

Словно в опровержение его слов дверь в прихожей скрипнула, и на пороге выросла одетая так же, как и Иден, во все белое, фигура Мейсона.

— А вот и ты! — радостно воскликнула Иден. — Я хотела с тобой поговорить.

— Здравствуй, Иден, — спокойно сказал Мейсон. — Привет, папа.

СиСи приветствовал сына ироничной улыбкой:

— Привет.

Иден схватила Мейсона под руку и потащила в холл:

— Папа, мне нужно посекретничать с братом. Ты не возражаешь? — улыбаясь, спросила она.

СиСи успокаивающе вскинул руки:

— Упаси Бог. Я удаляюсь.

— Мейсон, у меня к тебе важное дело, — оставшись наедине с братом, сказала Иден. — Вот, взгляни…

Она полезла в карман и достала оттуда эмблему с крылышками:

— Вот, я кое‑что нашла на столе Круза. Ты не мог бы мне сказать, чье это?

Мейсон пожал плечами:

— Не знаю, смогу ли я чем‑нибудь помочь тебе. А о чем ты говоришь?

Она протянула ему эмблему:

— Это значок стюардессы. Он встречался с ней, когда я была в Европе?

Мейсон с любопытством разглядывал сверкающую никелированную вещицу:

— Ну, как тебе сказать… — неопределенно протянул он. — Я думаю, да.

Закончив осмотр эмблемы, он поднес ее к лицу и, комично наморщив нос, понюхал. Это привело Иден в неописуемый восторг. Рассмеявшись, она захлопала в ладоши и нетерпеливо воскликнула:

— Ну так расскажи же мне! Я очень хочу об этом узнать.

Он смущенно кашлянул:

— Ну, я не знаю, что тебе рассказать. Кажется, они привлекли тогда некоторое внимание, — неопределенно ответил он. В общем, был какой‑то шум.

Иден, как зачарованная, смотрела на него:

— Привлекли внимание? — изумленно спросила она. — Как?

Мейсон добродушно усмехнулся:

— Я вижу, что ты и сама сейчас вся внимание.

Она хитро прищурилась и настойчиво дернула его за рукав:

— Ну, говори, говори же, Мейсон!

Он еще немного поколебался, а затем ответил:

— Знаешь, я не помню подробностей, но было что‑то достаточно громкое. А почему бы тебе не спросить об этом у самого Круза? Что сам он говорит по этому поводу?

Иден тут же выхватила из рук у Мейсона никелированные крылышки и торопливо чмокнула брата в щеку:

— Спрошу, не бойся, — загадочно улыбнувшись, сказала она. — Спасибо, что помог.

Не скрывая своего удивления, он ответствовал:

— Пожалуйста, если я действительно смог тебе чем‑то помочь.

Она смущенно улыбнулась и опустила глаза:

— Знаешь, мне очень приятно видеть тебя счастливым, это просто замечательно, — с некоторой иронией заметила Иден.

Как только речь заходила о Лили Лайт, Мейсон тут же терял обычно присущее ему чувство юмора:

— Все это благодаря Лили, — серьезно ответил он. Она наклонила голову:

— Я боялась, что ты так скажешь.

Мейсон, как ни в чем не бывало, пожал плечами:

— Но ведь это правда. Именно она помогла мне ощутить себя новым человеком. Если бы не ее помощь, то я, наверняка, скатился бы в болото скептицизма и пьянства.

Иден немного замялась:

— А ты уверен в том, — тихо спросила она, не поднимая глаз, — что Лили не использует тебя в своих целях? Может быть, ты ей для чего‑то нужен?

Отметая всякие сомнения, он ответил:

— Я не могу себе даже представить, что она способна на такое. Она не тот человек.

Очевидно, эта уверенность Мейсона никоим образом не передавалась Иден, потому что она с горячностью воскликнула:

— Но ведь все действительно выглядит весьма странно!

— Что ты имеешь в виду? — недоуменно спросил он. — Если, по–твоему, странным выглядит то, что человек обретает свое истинное «я» и становится на путь праведный, то что же тогда нормальная жизнь? Иден, я не разделяю твоих убеждений.

Она скептически усмехнулась:

— Мейсон, просто я знаю, как ты чувствовал себя еще совсем недавно. Лили Лайт затуманила твой рассудок. Я бы за пять минут поняла, кто она на самом деле, для этого не требуется быть особенно проницательной. Ведь ты всегда отличался остротой ума и наблюдательностью. Неужели ты не осознаешь, что тобой манипулируют?

В пылу разговора она не обратила внимания на то, что в прихожей едва слышно скрипнула дверь, и позади Иден появилась одетая в белое платье Лили Лайт. Ее умению возникать в самый интересный момент в самом нужном месте позавидовала бы даже Джина, у которой было такое же свойство. Увидев своего духовного наставника, Мейсон поторопился завершить разговор с Иден:

— Любыми средствами спасай себя, — абстрактно заявил он.

И тут же приветствовал Лили:

— Здравствуйте, мисс Лайт. Иден, извини, я должен позвонить.

Женщины обменялись улыбками, за каждой из которых таилась явная неприязнь.

— Здравствуйте, мисс Лайт, — едко сказала Иден.

— Доброе утро, — таким же язвительным тоном ответила Лили.

Перл сидел на полу, опустившись на одно колено, и оцепенело смотрел в одну точку. О его настроении говорили унылое выражение на лице и глубокая тоска в глазах. Кортни осторожно опустилась рядом с ним и погладила его по плечу:

— Я не люблю, когда ты такой, — сочувственно сказала она.

Он шумно втянул носом воздух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги