— В моей голове шел самостоятельный мыслительный процесс, Линда. Понимаешь, я вспомнил, как где-то читал такое высказывание — пусть мертвые хоронят своих мертвых... Ты понимаешь, что это значит?
— Нет, пожалуйста, поясни, — попросила девушка.
— Хорошо, — впервые несмело улыбнулся Круз. — Кстати, тебя там не будут искать?
Он кивнул головой на парикмахерскую.
— Нет, — сказала Линда. — Я как раз закончила сооружать прическу одной клиентки. Она сейчас сушит голову, так что у меня уйма времени.
— Прекрасно, — Круз вздохнул. — Тогда слушай. Про мертвых, которые должны хоронить своих мертвецов — это надо понимать так, что после того, как у тебя кто-то умер, не стоит убиваться. Если ты уже ничем не можешь ему помочь — будь равнодушным.
— Но ты говоришь прямо противоположное тому, как ты себя вел! — изумляясь, сказала девушка. — И еще мне кажется, что такие рассуждения слишком циничны, чтобы их придерживаться.
— Ничуть, Линда, — вздохнул Круз. — Они не циничны. Просто они подходят к тем людям, кто часто встречается со смертью. К солдатам, полицейским. Иначе можно сойти с ума, понимаешь?
— Теперь, кажется, понимаю, — призналась девушка. — Только мне все равно никогда так не научиться относиться к жизни...
Круз ударил кулаком по ладони.
— Да, Линда, это самое трудное. Но ты не работаешь в полиции, и потому тебе учиться не надо.
— Но в полиции работаешь ты, Круз, — жестко возразила девушка. — И я не оставляю надежды, что ты уйдешь с этой работы...
Круз отстранился и посмотрел на Линду с каким-то сожалением:
— Милая, пожалуйста, не надо сейчас об этом. Я прекрасно помню все твои желания, но, пойми, теперь не время высказывать мне такие мысли.
— Почему же? — удивилась Линда. — По-моему, сейчас самое время. У тебя погиб лучший друг. Ты разве не чувствуешь, что так вышло случайно? На его месте мог оказаться и ты сам...
Круз поморщился.
— Нет, я не сделал бы того, что сделал Джекоб.
— Ты не пошел бы прикрывать его?
— Нет, Линда, ты неправильно меня поняла. Конечно, я бы прикрыл его грудью в любой ситуации. Но тут было не так. У Джекоба сдали нервы в тот момент, когда надо было просто остаться на месте. А он высунулся и получил пулю... О Господи, бедный Джекоб...
Круз закрыл лицо руками и замолк.
— Знаешь, — сказал Кастильо через некоторое время. — У Джекоба остались девочки, потом, там еще есть соседка, которая за ними присматривает. Им надо сообщить...
— Боже мой! — воскликнула Линда. — Это же ужасно. Сообщать должен ты?
— Ты что же, хочешь, чтобы им об этом сказал этот идиот Соммер? — язвительно сказал Круз.
— Нет, но...
— Меня просто оторопь берет, когда я представлю, как этот бездушный фараон звонит в дверь и сухим голосом сообщает девочкам, что их отец погиб...
Линда вздохнула.
— Да, Круз, я все понимаю. Но, согласись, это ужасная обязанность...
— Да, а что делать? Круз поднялся.
— Ты поможешь мне? — спросил он, на секунду замявшись. — Конечно, если тебе это так тяжело, можешь вернуться на работу...
Линда посмотрела на молодого человека снизу таким взглядом, словно Круз обидел ее до глубины души. Она покрутила головой, встала и решительно произнесла:
— Нет, Круз, я иду с тобой.
— А что ты скажешь на работе?
— Неужели там не поймут, что мне надо отлучиться! Я попрошу Катти, она обслужит моих клиенток.
Круз уныло подумал, что комиссар Соммер не отпустил бы его никогда.
— Подожди меня здесь, пожалуйста, — попросила девушка. — У меня это займет ровно одну минуту.
— Хорошо, — кивнул Круз и снова опустился на скамейку.
Он молча смотрел на Линду, которая пошла к парикмахерской и скрылась в дверях. Молодой человек не очень-то и верил, что ему не придется выполнять скорбную обязанность одному.
Но Линда в самом деле появилась через несколько минут. На этот раз на ней не было халата.
В руке девушка держала какие-то ключи.
— Что это? — спросил Круз.
— Кет сразу сказала, чтобы я шла, куда мне надо, — ответила Линда. — Более того, она оказалась настолько любезна, что согласилась одолжить нам с тобой свою машину. Это ее ключи.
Круз вздохнул и удивленно помотал головой:
— Есть еще настоящие люди на свете...
Он поднялся со скамейки. Линда его повела за угол здания, где на маленькой стоянке стоял такой же небольшой автомобиль.
— Посмотри, какая у Кет машина, — сказала Линда. — Она не потребляет много топлива, Кет просто нарадоваться не может на нее.
Круз рассеянно глянул на автомобиль.
— Машина как машина, — бросил он.
Линда стала открывать дверь со стороны водителя.
— За руль сяду я, — объяснила она. — Ты сейчас слишком взволнован, Круз, и не спорь, пожалуйста.
— Я и не думаю спорить, — сказал Круз.
Он подождал, пока девушка откроет ему дверь и забрался на переднее сиденье.
Линда за рулем выглядела очень уверенно и изящно. В ней была какая-то грация, которая присуща девушкам, сидящим на коне, на мотоцикле, за компьютером.
Однако у Круза Кастильо было сейчас не то настроение, чтобы развивать в мыслях эту тему.
— Помнишь, куда нам надо ехать? — спросил Круз. Девушка отрицательно помотала головой.
Круз назвал адрес. Линда вставила ключ в гнездо и завела двигатель.