— Конечно, моя милая, — откликнулся Джекоб, раскалывая яйца над миксером и засыпая следом туда ложку муки. — Только твоя помощь будет заключаться знаешь в чем?

— В чем? — девочка затаила дыхание.

— В том, что ты не будешь мне мешать, хорошо? — весело закончил Джекоб.

Мегги обиженно заныла.

— И не сердись, моя милая, — поспешно сказал Джекоб, перекрывая шум работающего миксера. — Я буду вас учить по одной, сегодня очередь Элли, а ты, Мегги, будешь учиться завтра. Идет?

Он выключил аппарат и вылил его содержимое на тефалевую сковороду.

— Идет, — вздохнула Мегги.

— И не вешай носа! — добавил Мак-Клор, видя, что девочка не очень-то и развеселилась. — Знаете, мартышки, я вот о чем подумал...

Он намеренно сделал паузу, интригуя дочерей.

— О чем? — в один голос спросили девочки.

— Если я вернусь сегодня вечером пораньше, — сказал Джекоб с самым деловым видом, — я займусь твоим кулинарным обучением, Мегги, за ужином...

— Ура! — воскликнула Мегги. — Папуля, ты мой самый любимый папа!

Она выбежала из-за стола и, приблизившись к нагнувшемуся отцу, поцеловала его в щеку.

— Только обязательно приходи пораньше! — сказала Мегги.

— Приходи! Приходи пораньше! — наперебой закричали Элли и Санни. — Мы будем тебя ждать!

— Хорошо, — кивнул Джекоб. — Если только меня отпустит мой начальник...

— А он у тебя строгий? — спросила Элли, сдвинув бровки на переносице.

— И не спрашивай, — вздохнул Мак-Клор. — Правда, он еще более строг с преступниками.

— Но ты же не преступник, папа? — спросила Санни. — И он тебя отпустит домой пораньше?

— Да, моя милая, я также надеюсь на это, — сказал Джекоб.

«Надо переходить на половинный рабочий день, — рассеянно подумал Джекоб. — Я плохой отец, непростительно мало времени провожу с девочками. А они растут...»

— Ты, Санни, что будешь кушать? — спросил Джекоб у младшей дочери.

— Тоже хочу омлет, — объявила вдруг Санни. — Как Мегги!

— Вот тебе и на! — растерянно воскликнул Джекоб. — Девочка, ты не могла сказать об этом немного раньше? Я бы сделал двойную порцию.

Он снова открыл холодильник, чтобы достать оттуда еще два яйца.

— Нет, папа! — проговорила Санни. — Я хочу хлопья, как Элли. Да, я хочу хлопья!

— О господи!

Джекоб опустился на табурет.

— Мои милые мартышки, вас не так просто накормить, — констатировал он.

Элли тем временем сняла с огня миску с молоком, в котором плавали кукурузные хлопья.

— O-o! — протянул Мак-Клор. — Я вижу, что у тебя в самом деле неплохо получилось, — похвалил он дочь.

Элли от удовольствия покраснела.

— Знаете что? — сказал Джекоб, глянув на часы. — Может быть, Элли, ты сделаешь еще одну порцию хлопьев для Санни? У тебя должно выйти.

— Что такое? — Элли недоуменно посмотрела на отца.

Джекоб виновато улыбнулся.

— Я заговорился с вами, мартышки, — сказал он и показал им руку с часами. — Мне надо бежать.

— Ну побудь еще немного! — стали упрашивать отца девочки.

— Нет, — покачал с сожалением головой Джекоб и поднялся с табурета. — Понимаете, мартышки, чтобы немного раньше уйти, мне надо немного раньше придти на работу! Понимаете?

Мак-Клор переводил взгляд с одной девочки на другую. Те опустили головы.

— Понимаем, — тихо ответила за всех Элли, шмыгнув носом. — Что же сделаешь, иди...

Джекоб поразился. В эту минуту она так была похожа на мать... Он не уставал удивляться тому, какие взрослые мысли иногда высказывала Элли, этот еще полный несмышленыш по возрасту.

Ну в самом деле, что такое шесть лет? Даже не школьный возраст. Однако, девочка была не по годам серьезной и рассудительной.

Эта черта характера старшей дочери должна была радовать Джекоба, но каким-то уголком души он чувствовал, что «взрослость» Элли присуща по той причине, что девочка рано лишилась матери.

«У нее, бедняги, просто не было детства, — уныло думал Мак-Клор. — Она старшая дочь, и ей приходится как бы опекать Мегги и Санни. Те же вовсе ничего не соображают...»

Джекоб снял передник и повесил его на крючок. Он собрался покинуть кухню, но его остановил неожиданный взволнованный возглас Элли:

— Но папа, — воскликнула девочка, — ты же сам ничего не ел?

«Как она заботлива, — с нежностью подумал отец. — И все замечает...»

— Понимаешь, мартышка, — с виноватой интонацией протянул Мак-Клор. — Я действительно, засиделся с вами. Нет, вы не виноваты, — быстро добавил он, видя, что Элли хочет что-то сказать. — Просто мне надо быть в участке. Я перекушу позже.

— Ну как можно, папа! — укоризненно покачала головой Элли. — Каждое утро одно и то же! Ты заработаешь себе болезнь?

— Какую болезнь? — с любопытством спросила Санни.

Элли повернулась к сестре.

— У него может сильно разболеться живот, — серьезно произнесла она. — Если не кушать вовремя, такое может случиться...

— Ой, округлила глаза Санни. — Я помню... У меня болел живот. Ой, бедный папа, поешь, пожалуйста...

Джекоб посмотрел на маленькую Санни. У нее на глазах уже блестели слезы, девочка готова была по-настоящему зареветь.

«Как они любят меня», — подумал Мак-Клор.

Он подавил очередной вздох и подошел к дочерям.

Перейти на страницу:

Похожие книги