— Вышло! Ведь в семье Тиирин родилась девочка, — Айна второй рукой взяла мужа за подбородок и повернула его лицо к себе, — наша Рей. И проклятье над княжеским троном дало трещину. И не забывай, что именно твоё решение спасло нас от той участи, что постигла твою семью. Ты спас нас. Себя, меня и наших детей. И этим самым ты не позволил пасть одному из столпов силы на континенте.
— Тебя послушать, так я герой, — он улыбнулся.
— Ты мой герой, мой милый, — она поцеловала его, — и ты всё сможешь.
— Всё могу, но дочь переупрямить я не в силах, — он усмехнулся, пересаживая жену на колени.
— Конечно, она же твоя дочь. Характер твой, без сомнений, — Айна Тиирин засмеялась, снова целуя любимого супруга.
Реджина Тиас
В женском крыле, где расположился гарем хана, было… очень шумно и ярко. Женщины, девушки и девочки щебетали как птички, перелетали от одной разноцветной стайки к другой, кучковались за низкими столиками или собирались в кружки на коврах с подушками.
Если я правильно помнила, то в гареме хана находились все его родственницы женского пола, живущие во дворце в Айагали, а также просто женщины, близкие или не очень. Жёны, любовницы, просто наложницы, проживающие как трофеи и услада для глаз, гостьи дворца также останавливались здесь, под личной защитой хана. В гарем также входили личные гаремы его сыновей. Удивительно, как такое большое количество женщин всех возможных возрастов уживалось в одном месте.
— Аргаван, — поймал проходящую мимо красавицу в красных шароварах и тунике мой сопровождающий, — позови госпожу Акрам, у нас тут пополнение.
И указал на меня кивком головы. Аргаван, как стражник назвал девушку, удивлённо посмотрела сначала на него, а потом на меня. Натолкнувшись на выбившиеся из-под шарфа на голове светлые волосы и голубые глаза, она застыла, рассматривая как диковинку, а потом чему-то усмехнулась и затерялась среди «цветков».
— Чему она усмехнулась? — я перевела взгляд на стражника, мысленно занеся его в разряд адекватных местных мужчин.
— Решила, что вы будете будущей женой принца Морада, — спокойно ответил мужчина, — ясный хан давно подыскивает ему супругу, а принц славится любовью к… кхм… экзотике.
Мне очень не понравилась эта странная заминка, но я решила не придавать этому значения. В конце концов, я не собиралась общаться ни с одним из принцев. Хотя с ханом Бехраном я бы побеседовала. Коротким диалогом он смог перевернуть все мои представления о нём, представ совершенно в другом свете. И да, ему удалось меня заинтересовать. Я до сих пор не могла понять, как он увидел сквозь иллюзиум. Это ведь невозможно.
— Госпожа Акрам, — стражник поклонился перед немолодой уже женщиной, но всё ещё красивой.
— Приветствую, — сухим, но мягким голосом сказала она, — как твоё имя, цветок?
— Реджина, — представилась я.
— Королева, значит? — она прищурила тёмные глаза, — ну посмотрим, посмотрим. Ты можешь быть свободен, я позабочусь о нашей гостье.
Подобными мыслями я забивала голову, пока следовала за госпожой Акрам по клумбе, именуемой ханским гаремом. На меня начали обращать внимание и отрываться от своих разговоров и игр. Десятки женских любопытных глаз вонзались в меня и жадно разглядывали. Я передёрнула плечами и посильнее натянула платок на голову.
Женщина привела меня в небольшую нишу, там тоже были ковры и подушки, низкие диванчики и столики со сластями и чаем, но было видно, что эта ниша — не для простых женщин. Наверняка эта огороженная платками и тканями от общего зала ниша была предназначена для особей королевской крови и приближённых к правящей семье женщин. Так и оказалось.
— Девочки, знакомьтесь, — проговорила госпожа Акрам, когда ткани за нашими спинами оградили нас от взглядов всех остальных, — Реджина, новый цветок в нашем розарии.
— Реджина? — проговорила девушка с до боли знакомым голосом и повернула ко мне голову, — Реджина?!
— Аша?! — мои глаза стали такими же круглыми, как у подруги и соседки по комнате в Сарвийской Академии Тьмы и Света.
— Ты что тут делаешь? — как бы комично это ни было, но мы вопросили это одновременно, хором, посмешив госпожу Акрам и остальных женщин и девочек.
— Я тут живу, — проговорила подруга и поднялась, — замуж вышла, блин. Принцессой заделалась. А ты?
— Ты? Замуж? И даже не написала! — мне было без разницы на всех остальных присутствующих, — я тебе писала столько раз! А ты перестала мне отвечать. Предательница!
— Всё не так… — начала оправдываться Ашерон, а потом упёрла руки в боки и нахмурилась, — но это не важно, куда интереснее то, что тут делаешь ты. Ты что тут забыла? Ирия и Ригир совсем в другой стороне.
— Я тут с имперской делегацией, вообще-то, — ехидно ответила я, — по делам. И ты не ответила, почему ничего не сказала.
— Ханеси Ашерон, мне кажется, вам с вашей подругой лучше уединиться, — проговорила молодая женщина в синем платье по местным традициям, — хотя вы можете остаться. Нам интересно послушать.
— Нет уж, хрен вам, сладкие, — пробубнила на чистом имперском подруга, а потом перешла на кьяглийский, — воспользуюсь вашим советом, ханеси Асаль.