– Всего лишь «возможно»?

– Ты скоро уедешь, Роберт. Кто знает, вдруг я больше никогда тебя не увижу.

Роберт коснулся моего подбородка, заставляя меня поднять голову.

– Ты стала для меня особенной, Нелл. Я бы ни за что не причинил тебе боль. Я хочу уйти на войну, храня воспоминания о тебе. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, крошка Нелл?

– Но ты из Канады, а я живу здесь.

– Я вернусь за тобой. Мы поженимся. Ты бы хотела этого? Пожалуйста, Нелл, я хочу, чтобы мы стали ближе. Разве я так много прошу?

Внутренний голос нашептывал мне, что Роберт перегибает палку с драматизмом. Его слова больше напоминали реплики из кинофильмов, когда играет музыка, и главные герои уходят в закат, держась за руки.

– Я не готова, Роберт, – ответила я, после чего он надулся и даже не взял меня за руку по пути домой.

Когда мы дошли до «Вида на море», он не поцеловал меня на прощание, как обычно делал, просто развернулся и зашагал прочь.

– Роберт! – позвала я.

Он обернулся и уставился на меня.

– Ты уже не дитя, Нелл, – бросил он.

Неужели я веду себя как ребенок?

– Не нужно начинать, если не готова пойти до конца.

– Пойти до конца в чем? – спросила я.

– В наших отношениях, – ответил он.

Я посмотрела на нахмуренное лицо Роберта и чуть не рассмеялась. Это он напоминал избалованного ребенка, которому не разрешили покататься на карусели. Вот только то, о чем он просил, было для меня намного ценнее и значительнее, чем какие-то детские забавы. Я не была готова отдать ему это, сколько бы он ни хмурился.

– Спокойной ночи, Роберт, – сказала я и закрыла за собой дверь.

У меня в голове звучал голос мисс Тимони: «Не поддавайся на шантаж, девочка моя».

Я решила поговорить о случившемся с Джин, но встретиться с ней нам удалось лишь пару дней спустя. Роберт не появлялся с того самого вечера на набережной. Что ж, если он думал, что я буду потакать капризам избалованного мальчишки, то жестоко ошибался.

Мы с Джин пошли в кафе возле пристани. Дождавшись, когда официантка принесет нам чайник и сконы, я начала разговор.

– Надеюсь, ты не обидишься, что спрашиваю о таком, – сказала я. – Вы с Эриком заходили дальше поцелуев?

– Нет. Мы решили держаться, хотя ожидание просто мучительно.

– И Эрик не возражал?

– Конечно, нет! Я так понимаю, ты задаешь мне такие вопросы, потому что Роберт хочет пойти дальше?

Я кивнула.

– А сама-то ты этого хочешь, Нелл?

– Не знаю.

– Думаю, если бы хотела, то не сомневалась бы. Когда мы с Эриком вместе, мне часто становится трудно держать себя в руках, и я знаю, что ему тоже. Просто мы решили не торопиться. Похоже, твой Роберт видит все это иначе.

– Разве он тебе не нравится, Джин?

– По-твоему, мои слова прозвучали враждебно?

– Есть немного.

– О, прости, Нелл. Не то чтобы Роберт мне не нравился, просто мне кажется, что он недостаточно заботится о твоих чувствах. Он красивый и обаятельный, наверное, привык сразу получать все, что захочет, но ты ведь совсем юная девочка, а Роберт уже достаточно взрослый, чтобы понять, что это неправильно. Если он не может держать себя в руках, это его проблемы, а не твои.

– Именно это мне и нужно было услышать, Джин, потому что сейчас я понимаю, что ты очень точно описала его поведение.

– Он образумится. Ты ему нравишься.

– Уверена?

– Точно тебе говорю.

Джин оказалась права. Роберт и впрямь образумился. Он даже принес подарки: чулки для меня, цветы для миссис Райт и миссис Бэкстер и шоколадки для Олив и Генри.

– Я был идиотом, – сказал он, когда мы пошли гулять на утесы. – Прости меня.

Мы остановились. Я обняла Роберта за шею и посмотрела в его красивое лицо. Он был старше меня, но иногда становился похожим на маленького мальчика, который хочет съесть все конфеты в магазине и знает, что, если очень долго просить, однажды ему разрешат. Но я ему не мать, так что со мной этот фокус не пройдет. Он выбрал себе девчонку из Бермондси, пора бы ему понять, что это значит.

В ту ночь, лежа в постели, я задумалась о том, что мне сказал Роберт. Ведь он, по сути, позвал меня замуж. Но в то же время не совсем. Его слова не были похожи на предложение руки и сердца. Я напрягла память, пытаясь вспомнить, что именно он сказал. Да, точно. Роберт сказал: «Мы поженимся. Ты бы хотела этого?» Вот только ответа ждать не стал, как будто в нем не было необходимости. От таких мыслей у меня начинала болеть голова. Может, в Канаде так принято. Может, там никто не встает на одно колено и не ждет ответа на предложение. Может, в этом все дело. Нужно будет спросить у Джин.

Дождь лил стеной, порывистый ветер терзал побережье, забрасывая набережную морской пеной. Тротуары были залиты водой, вихрь метался по дороге. В чайной было почти пусто.

– А ведь, казалось бы, в такую погоду людям особенно нужна чашка хорошего чая и сладкая булочка, чтобы поднять настроение, – вздохнула Джин. – Боже, я сейчас умру от скуки.

– Джин! – позвала я.

– М-м…

– Наверное, это глупый вопрос, но, когда канадский юноша делает девушке предложение, он опускается на одно колено?

– Господи, Нелл, Роберт сделал тебе предложение?

– Кажется, да.

– «Кажется»?

Я кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги