Отец поднялся и подошел к окну.

– Теперь мне хочется самому поехать на эту ферму и преподать этому гаду хорошенький урок, – процедил он сквозь зубы.

Но уроки ему больше не понадобятся. Папа, возможно, хорошенько отделал бы Альберта, но я уже убила его.

– Я должен был поехать с вами, Нелл. Этого не случилось бы, если бы рядом был я, – вздохнул Тони.

– Ты не виноват.

– Я просто не подумал.

– Тебе было всего одиннадцать – совсем мальчишка.

– Я бы поехала в Уэльс раньше, если бы знала, как вам плохо. Почему ты мне об этом не написала, Нелл? – спросила мама.

– Потому что не хотела, чтобы ты беспокоилась, да и поначалу все было не так плохо.

– Мы ведь были на той ферме, Нелл, – добавила мама.

– Вы ездили к Хэкерам?

Мама кивнула:

– Мы так долго не получали от тебя писем, и я начала подозревать, что с вами что-то случилось, так что, когда наш дом разбомбили, мы прямиком направились туда – в последнее место, откуда к нам доходили твои письма. Так мы попали на эту ужасную ферму.

– Вы видели миссис Хэкер?

– В конце подъездной дорожки висела табличка «Продается», и на всей ферме ни души.

– Вы совсем никого не видели? Может, там был мальчик?

– Никого.

– А что вы сделали дальше? Как попали в дом священника?

– Мы пошли в соседнюю деревню спросить, не слышал ли кто о вас.

– Они слышали?

– Нет, но начальница почты рассказала, что вскоре после смерти сына миссис Хэкер выставила ферму на продажу и с тех пор о ней никто не слышал.

– А вам не говорили, как он умер?

– Нет, по крайней мере я не припоминаю. Ты не помнишь, Тони, она что-нибудь говорила?

Брат покачал головой:

– Я был такой голодный, что половину пропускал мимо ушей, думая о еде.

– Мы были в ужасном положении, Нелл. Мы уехали из Бермондси, не взяв ничего, – в том, в чем были.

– Как же вы добрались в Уэльс без денег?

– На попутках. В основном нас подбрасывали водители грузовиков, они же делились едой.

– Ох, мама! – покачала головой я. – Похоже, вам было еще хуже, чем нам.

– Это было глупо с моей стороны, но я думала лишь о том, как найти вас с Олив.

– И ты нашла.

– А я все это время лежал на удобной койке в госпитале и понятия не имел, что творится с моей семьей, – вздохнул папа.

Мама лишь улыбнулась:

– Ну и хорошо, что не знал, милый.

За окном стемнело, а мама продолжила свой рассказ:

– Миссис Купер с почты пожалела нас и впустила к себе, покормила и дала чистую одежду. Я помнила, как ты говорила, что священник был методистом. Миссис Купер отправила телеграмму в церковь в Кардиффе на случай, если пастор что-то знает о вашем местонахождении.

– Он не знал?

– Нет, но выслал нам денег на автобус и велел ехать в Гленгарит, где о нас позаботятся. Так мы и сделали.

– Но они ведь уехали оттуда, – не поняла я.

– Бет вернулась, потому что забеременела, а оставаться в городе было небезопасно. Она встретила нас с распростертыми объятиями.

– У тети Бет родился ребенок? – обрадовалась я.

– Да, девочка. Бет была очень рада моей помощи. Я приносила пользу и не чувствовала себя нахлебницей. Мы оставались там, пока ее муж сам не приехал к ней, и уже тогда снова отправились в Бермондси искать вас.

– Я так рада, что тетя Бет родила! Она так хотела ребенка.

– Знаешь, как она назвала малышку? Оливия Нелл, в честь вас с Олив. Правда, мило?

– Очень мило. – Мои глаза наполнились слезами. Этот жест очень много для меня значил. Он говорил о том, что нас не забыли.

– И девочка просто чудо.

– Она ничего. Для младенца, – усмехнулся Тони.

– А тебе понравилось в Гленгарите, Тони?

– Поначалу совсем не понравилось. Кругом эти чертовы овцы, я думал, свихнусь. Даже готов был сбежать обратно в Лондон, но, боюсь, маму бы это не обрадовало.

– Ты прав, совсем не обрадовало бы, – нахмурилась мама.

– Так что я остался, научился готовить и со временем смог полюбить деревню. И, что бы ни случилось дальше, я знал, что уже никогда не захочу жить в Бермондси.

– Как ты нас нашла, мама?

– Мне помогла миссис Райан. Миссис Бэкстер поступила очень мудро, сообщив ей, куда вы отправляетесь. Если бы она этого не сделала, мы бы так и не узнали, что вы здесь. Это стало для меня огромным облегчением. Мы остановились у миссис Райан и написали миссис Бэкстер, чтобы сообщить, что с нами все в порядке, а затем я обратилась в администрацию и попросила выделить нам жилье в Сассексе.

– А как ты нашла папу?

– Я отправилась в социальную службу. Потребовалось несколько недель, прежде чем его отыскали в госпитале в Кенте. Я была очень рада, что все это время верила и не теряла надежды. В тот день я поняла, что наша семья вновь воссоединится. Пусть мы и лишились дома, зато сумели найти друг друга.

– Мне так жаль, что Рэннли-Корта больше нет, мам. И что ты потеряла все.

– Самое важное мне удалось сохранить, Нелл, – ответила мама, с улыбкой глядя на нас.

<p>Глава сорок третья</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги