– Да, – сказала я. – Мы поедем в Гленгарит.

– Великолепно! – воскликнула она, вскакивая с кровати. – Но сначала нам пора бы найти твою Джин!

– Боже, я совсем про нее забыла!

– Хорошая же ты подруга, – фыркнула Лотти.

Я показала ей язык, и мы вместе побежали вниз.

<p>Глава сорок шестая</p>

Я думала, что все это время была счастлива, но теперь поняла, что нет. Страх и чувство вины продолжали маячить на задворках моего сознания. Каждый раз, когда я видела полицейского, у меня внутри все противно сжималось: я боялась, что это пришли за мной и теперь меня отправят в тюрьму. Не то чтобы я лгала близким, но я не пускала их в то темное место в моей душе, куда я сама возвращалась лишь во сне. Я никому не открывалась до конца. Теперь все стало иначе. Я чувствовала себя по-другому. Именно так я поняла, что до этого не была до конца счастлива.

Первой, кому я рассказала, была Олив. Я встретила ее после школы, и мы вместе пошли в холмы. Я взяла покрывало и несколько сэндвичей, которые приготовила миссис Райт.

– Олив будет в восторге, Нелл, – сказала она. – Только не забудь Тетеньку Тетю, а то она все равно заставит тебя за ней вернуться.

– Пикник? – воскликнула Олив, прыгая от радости. – А можно я позову Генри?

– Не сегодня, милая. На этот раз мы пойдем вдвоем.

– Хорошо, Нелл, – согласилась она, как делала всегда, когда я в чем-то ей отказывала.

Мы прошли по полям, поднялись на утес, и я расстелила на земле покрывало. Олив усадила Тетеньку Тетю рядом с собой. Стоял чудесный день. Внизу в ярких лучах солнца сверкало море.

– Олив, сейчас я скажу тебе кое-что крайне важное, так что слушай очень внимательно.

– Может, мне подержать уши, Нелл? Нам так велит делать учительница.

– Думаю, в этом нет необходимости.

– Ладно. – Она откусила кусок сэндвича с паштетом.

– Помнишь, как я врезала Альберту лопатой по голове?

– Угу.

– Так вот, оказывается, я все-таки его не убила.

– Ну как же, он точно был мертвый.

– Нет, я только думала, что убила.

– Значит, он ожил?

– Да нет же, я вообще его не убивала.

– Получается, он до сих пор жив?

– Нет, Олив, он умер.

Сестренка посмотрела на меня озадаченно, да и кто бы на ее месте не запутался?

– С тобой все в порядке, Нелл? – спросила она.

Я широко улыбнулась:

– Я не очень понятно объяснила, да?

– Да, не очень.

– Когда я ударила Альберта, то подумала, что убила его, потому что он не шевелился, но на самом деле я его просто вырубила.

– Значит, ты не так уж сильно его ударила, – произнесла Олив, с сомнением глядя на свой сэндвич. – Что это за паштет?

– Из сардин. Ты меня не слушаешь, Олив. Это важно.

– Я просто думала, что куриный, но, раз это сардины, тогда все понятно. Я тебя слушаю.

– Так вот, я хочу сказать, что Альберт все же умер, но не тогда. Он умер намного позже. Чистил свой старый ржавый трактор, и тот его раздавил.

– Не так уж часто людям доводится умереть дважды, а? У этого сэндвича какой-то куриный вкус.

– Бога ради, Олив!

– Прости, Нелл. Значит, мы зря пустились в бега?

– Учитывая, что он хотел с тобой сделать, я думаю, нам в любом случае пришлось бы бежать, так ведь?

– Думаю, ты права… Нелл?

– Да, милая?

– Я рада, что его убил старый ржавый трактор, а не ты.

– Вот и я рада, – сказала я. – Потому что я все-таки не хотела его убивать, просто хотела, чтобы он прекратил.

– Ну теперь-то он точно ничего такого не сделает. Он навсегда прекратил дышать, ходить, есть и отвешивать подзатыльники Джимми. Больше он ничего никогда не сделает, вот и замечательно! Можно мне еще сэндвич?

– Конечно, можно. Так что теперь ты поняла, Олив?

– Да. Ты врезала Альберту лопатой по голове, он умер, потом ожил, его переехал трактор, и он снова умер. Кому-то наверху очень хотелось, чтобы он умер, Нелл.

Я рассмеялась:

– Похоже, что так.

Затем я сообщила обо всем миссис Бэкстер, поскольку она тоже была посвящена в эту тайну.

– Какие замечательные новости, Нелл! – воскликнула она. – Не буду лукавить, мне ничуть не жаль, что он умер, но я рада, что тебе больше не нужно бояться.

– Спасибо, что сохранили мою тайну и что позаботились о нас.

– Вы с малышкой Олив чудесные девочки. Если бы Господь послал нам с мистером Бэкстером детей, я бы хотела, чтобы они были такими, как вы. И я знаю, что мистер Бэкстер – упокой Господи его душу – хотел бы того же.

Я обняла ее:

– Для нас вы всегда будете второй мамой.

Ее глаза наполнились слезами.

– Ну вот, теперь я расчувствовалась, а ведь дома конь не валялся, как говаривала моя дорогая мама.

Мы с Яном продолжали писать друг другу, и теперь я сообщила ему, что все-таки не убила Альберта, поэтому скоро поеду в Гленгарит и заодно смогу навестить его. Я решила не рассказывать родным историю с Альбертом. Зачем расстраивать их? Лучше им не знать, что мы пережили, к тому же теперь все это было не важно. Если однажды Олив скажет им правду, тогда и разберемся. Зато я сообщила всем, что собираюсь в Гленгарит с Лотти.

– А можно мне с тобой, Нелл? – спросила сестренка. – Вдруг Эгги до сих пор живет в кондитерской?

– Война закончилась, Олив. Наверняка Эгги уже вернулась домой к родителям.

Олив явно расстроилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги