Сам Русти так не считал. По крайней мере к тому времени, когда вдали послышался шум второго «Бархана», он был уже не против того, чтобы из этой машины вылезли все бандиты, о каких ему только приходилось слышать, и поскорее покончили с его мучениями. Вот уже который час он стоял в неудобной позе, неестественно раскорячившись, не в силах пошевелиться. Как будто он вновь перенесся в давно забытое детство, где играют в «замри-отомри», только вот некому было сказать волшебное слово и расколдовать вдруг разом оцепеневшие мышцы. Его охватило чудовищное ощущение, что его, боцмана Русти, уважаемого в здешнем Секторе человека, какой-то гад просто опустил в прозрачную эпоксидную смолу, превратив из живого человека в жуткий экспонат музея Мадам Тюссо.
Заметив-таки скрытно припаркованный «Бархан» — точно такой же, как тот, на котором прикатили они сами, Кай и Лемье последовали примеру еще не вычисленного ими угонщика и, замаскировав по мере сил свою машину, принялись осторожно двигаться по следам, в изобилии оставленным Русти.
Первой они увидели Марго. Не подавая особых признаков жизни, она обессиленно лежала на капоте флайера «Леди». Русти обнаружился вторым.
— Чего он там ждет, черт побери? — с живым интересом спросил Лемье, указывая на несколько комическую фигуру, замершую перед ржавой путаницей проволоки и здешней растительности. Со стороны могло показаться, что единственный уцелевший член экипажа «Констеллейшн», окончательно чокнувшись, силится взять низкий старт для забега по более чем пересеченной местности или собрался попугать притаившихся в кустах детишек, прикидываясь злою собачкой. Лемье подал пару звуковых сигналов и озабоченно замер. Снова потянулся к управлению, но Федеральный Следователь остановил его жестом руки.
— Погодите, — приглушенным голосом приказал он и сверился с распечаткой данных спутникового зондирования местности. — Здесь не все чисто. Надевайте-ка лучше защиту и тащите из багажника трос…
Накинуть — с довольно большого расстояния — лассо на Русти и вытянуть оного из его подозрительного места пребывания, притом так, чтобы не удавить при этом боцмана совсем уж насмерть, было делом не столько сложным, сколько колготным и требующим многократного терпеливого повторения в разной степени удачных попыток. Все это время тот с жуткой невозмутимостью манекена сохранял исходную — подобающую скорее речному ракообразному в определенной жизненной ситуации — позу, чем, с одной стороны, облегчал своим избавителям труд по набрасыванию петли лассо на его отдельно торчащие конечности, а с другой — доставлял им массу неудобств, норовя по дороге зацепиться этими конечностями за все что ни попадя.
К определенному изумлению Федерального Следователя, после того, как туша боцмана пересекла некую невидимую черту, подвижность членов вернулась к нему и воскресший к жизни Русти, чертыхаясь и с трудом управляясь с отвыкшими повиноваться конечностями, бросился к спасителям с благодарным: «Где ж вас хрен носил?!!» на устах. Вслед за этим силы оставили Русти Раусхорна, и, только влив в его судорожно хватающие воздух губы толику коньяка из фляги, Кай подвиг боцмана на членораздельную речь. О чем тут же пожалел.
— Ох!.. Что это было?.. Где вас носило?! Там… Еще один… В кустах… — начал выдавать Русти текст, слабо поддающийся логическому анализу. — И — эти!.. — возбужденно продолжал он. — На вертолете!.. Пр-р-рок-лятая Мар-р-рго!!!
Лихая на помине рыжая бестия была уже тут как тут — с несколько виноватым видом она притулилась у колес «Бархана». Долгие часы вдыхания скудного воздуха Брошенной все еще не доконали ее.
— Давайте по порядку, Русти, — постарался внести хоть какую-то ясность в этот поток звуков и эмоций Федеральный Следователь. — Во-первых: попробую объяснить, что приключилось с вами. Как я понимаю, вы попали под луч мезогенератора, настроенного на резонансную частоту мезонцефального отдела мозга, регулирующего тонус мышц. И у вас наступила полная каталепсия, как при сеансе гипноза. «Человек-дерево» — был в свое время, знаете ли, весьма популярный трюк. Вы бы в этой роли имели определенный успех у провинциальной публики. Хуже было бы, если бы вы нарвались на обычную противопехотную мину… А теперь — ответьте мне: там, в кустах, вы говорите — есть еще кто-то… Он — этот кто-то — еще живой?
— Да друг ваш закадычный — Джон-Ахмед, вот кто! Живой — с чего б ему загнуться? Пора бы уж ему и оклематься — я всего-то что стандартный заряд из парализатора ему, извините, в ягодицу определил… Больше всего боялся, что вылезет он сейчас и шею мне набок свернет — он-то по этому месту заколдованному как ни в чем не бывало шлепает, а я на него — на Чики этого — только и могу, что глаза таращить, от чего вреда людям обычно не случается…
— Так вы говорите, что капитан Чикидара беспрепятственно передвигался по этой территории? — озадаченно спросил Кай. — Вы, как я понимаю, последовали за ним, когда капитан, не предупредив никого из нас, покинул корабль…
— Контейнеры он куда дел? — резко спросил Лемье. — Капсулы с антиплазмой?