— Похоже, она не слишком рада моему визиту, — шепотом заметил он, когда они поднимались по лестнице. Его голос звучал, как тихое шипение воздуха, выходящего из проколотого воздушного шарика.
— Лорен ничему особенно не радуется, — сказала Реджи.
Они остановились у двери Веры и заглянули внутрь. Она крепко спала, изогнув шею под неудобным углом; на подбородке засохли кусочки овсянки.
— Ну и ну! — Чарли со свистом втянул воздух. — Не могу поверить, что это она.
— Какое-то безумие, правда? — спросила Реджи. — Она как будто воскресла из мертвых.
Она посмотрела на бледное, изможденное лицо матери. Вера действительно выглядела как гостья из мира мертвых, но ее визит обещал быть недолгим, и скоро она вернется туда, откуда пришла.
— Где она объявилась? — спросил Чарли.
— В больнице Уорчестера, штат Массачусетс. Последние два года до этого она периодически оставалась в приюте для бездомных. Я собиралась позвонить сотруднице социальной службы при больнице и выяснить об этом побольше. В приюте была женщина, сестра Долорес, о которой моя мама постоянно говорит. Посмотрю, можно ли будет найти ее.
— Отличный план, — сказал Чарли. — Наверное, она сможет рассказать тебе что-нибудь полезное.
Это прозвучало нескладно и напыщенно, но Реджи оценила его внимание. Приятно было иметь рядом еще одного хотя бы наполовину здравомыслящего человека.
— Пошли, — сказала она. — Я заняла свою старую комнату.
Чарли присвистнул, когда вошел внутрь.
— Все равно что оказаться в машине времени. — Он удивленно разглядывал стены, потолок и доску для объявлений. — Ничего не изменилось.
— Подожди, ты еще не видел самого интересного. — Реджи открыла дверь шкафа и показала свою старую школьную одежду, развешанную на вешалках. — Лорен не стала ничего выбрасывать. Сомневаюсь, что она вообще заходила сюда после моего отъезда.
— Боже, это свитер с подплечниками? Наверное, ты сможешь выручить неплохие деньги, если продашь это барахло на e-bay.
— Очень смешно, — сказала Реджи. — Помоги мне, ладно?
Она сунула отвертку между оконной рамой и подоконником и нажала снизу, пользуясь инструментом, как рычагом. Одновременно с этим в ее голове зазвучал голос Джорджа: «
Чарли подналег на окно, пока Реджи нажимала снизу. Наконец окно поддалось и открылось.
— Воздух! — радостно воскликнула Реджи и с жадностью глотнула осеннего ветра, пахнувшего сыростью и опавшей листвой.
Оставив окно приоткрытым, Реджи опустилась на кровать и начала раскладывать содержимое «коробки памяти», разбросанное на мятом лоскутном одеяле.
— Я собрала эти вещи после исчезновения мамы. Ничего особенно полезного — спичечные коробки, которые она приносила из баров и ресторанов, короткие записки, экземпляр старой рекламы с ее участием…
— Красивая птичка, — сказал Чарли, подобравший маленького деревянного лебедя.
— Дядя Джордж вырезал ее для моей мамы. Это был подарок, сделанный прямо перед тем, как она пропала.
— А это что? — спросил Чарли, взяв вырезку с изображением Ганеши — божества со слоновьей головой.
— Ничего, — сказала Реджи. — На самом деле это глупость. Я вырезала эту картинку, когда была маленькой девочкой. Она напоминала мне об отце.
— О твоем отце?
— О том, каким я его воображала. Моя мама называла его Слоном. Это было нечто вроде семейной шутки, но для меня это было единственной ниточкой, за которую я могла ухватиться.
Реджи порылась в сигарной коробке, достала кольцо, которое положила туда вчера вечером, и показала Чарли.
— Думаю, это обручальное кольцо. Оно нашлось в потайном кармане пальто моей матери, когда я забирала ее из Уорчестера. Обрати внимание на гравировку.
Чарли поднял кольцо, чтобы лучше видеть надпись.
— Подожди. Это же…
— Тот самый день, когда рука Веры появилась на крыльце полицейского участка.
Чарли со свистом выдохнул воздух.
— Но что это значит?
Чарли внешне походил на своего отца, но явно не унаследовал логических способностей старого Йоги.
— Вероятно, именно то, что мы всегда подозревали: если мы сможем найти того парня, за которого моя мама собиралась выйти замуж, то получим убийцу.
— У тебя есть новые сведения по поводу того, кто это может быть?
— Это не новые сведения, — признала Реджи. — Скорее это новый взгляд на старые сведения.
Чарли кивнул.
— Можешь рассказать?
Реджи пошарила под матрасом и вытащила книгу «Руки Нептуна», принадлежавшую Таре.