— О да, в маленькой хижине, которую сама построила после того, как сгорел дом ее родителей. Все это колдовское мумбо-юмбо — мне ничего не известно об этом. Но она жила в маленьком доме у болота, и это исторический факт.

— Мы с мужем обнаружили остатки старого фундамента возле болота, — сказала Элен.

Библиотекарша кивнула:

— Это дом Хетти. Люди называли его кривым домом, поскольку она была не сильна в плотницком деле и там не было ничего ровного или прямого.

Элен кивнула, думая о спорах, которые до сих пор иногда завязывались между ней и Натом из-за расхождений на десятые доли дюйма. Может, их дом тоже окажется кривым? Она отогнала эту мысль, когда вспомнила прекрасные ровные стены первого этажа, которые они сегодня закончили.

— О каком времени идет речь? — спросила Элен.

— Точно не знаю. Это было во времена моей бабушки, думаю, в начале XX века. Мэри-Энн должна знать.

— Как вы думаете, остались какие-то фотографии хижины Хетти?

— Может быть, — сказала библиотекарша. — Поговорите с Мэри-Энн. Если что-то осталось, она знает.

— А что случилось с Хетти? — спросила Элен.

Библиотекарша замолчала и уставилась на бумаги, разложенные на столе.

— Есть разные истории… — сказала она, нервно двигая руками. — Некоторые убеждены, что перед смертью она закопала на своей земле какое-то сокровище, свое семейное состояние. Я сомневаюсь в его существовании. Если у нее было много денег, почему она не уехала? Почему не построила новый красивый дом? Люди рассказывают безумные байки.

Элен кивнула. Она знала, как рождаются фольклорные истории. С годами они обрастают вымышленными подробностями и приукрашиваются, так что настоящему историку приходится немало потрудиться и провести полевые исследования, чтобы найти зерна истины.

— Но одно всегда остается неизменным, — продолжала библиотекарша, поблескивая глазами. — Люди говорят, что ее призрак регулярно посещает болото. Они видели, как призрак расхаживает у воды и в самом центре. Ранним летом можно увидеть розовые цветы, которые распускаются там, где она проходит. Это венерины башмачки.

Элен пробрал озноб, когда она вспомнила россыпи бледно-розовых орхидей, которые видели они с Натом, когда гуляли на болоте.

Шаги Хетти.

Женщина улыбалась, и Элен не могла сказать, верит библиотекарша этому (и состоит ли в «Духовном круге Хартсборо») либо просто делится местными преданиями.

Потом библиотекарша ответила на ее невысказанный вопрос:

— Если вы достаточно долго пробудете здесь, то, возможно, тоже увидите ее. Отправьтесь на болото на закате и подождите. Когда сгущаются сумерки, Хетти выходит наружу. — Она неопределенно улыбнулась и подмигнула: — Но знаете, будьте осторожны.

* * *

— Что это? — спросил Нат. Он только что вернулся с улицы и снял дождевик, но все равно оставался мокрым с головы до ног. На шее у Ната висел бинокль для наблюдения за птицами.

— Я была в библиотеке, — сказала Элен.

— Понятно. — Нат подошел ближе, оставляя влажные следы на линолеуме.

— Она небольшая, но оказалась гораздо обширнее, чем я думала, — продолжала Элен. — Они не оформляют читательских карточек, а заносят имена посетителей в электронный каталог. Хорошая идея.

— Да, наверное. — Нат взял одну из книг, сложенных на кухонном столе, и прочитал название: — «Колдовство в Новой Англии»? — Он пробежал взглядом другие названия; все это были книги о колдовстве, ведьмах, призраках и оккультных науках. — Ты, случайно, не собираешься заколдовать меня?

Элен улыбнулась:

— Только если ты будешь насмехаться над моими исследованиями. Тогда я превращу тебя в жабу.

— Я бы предпочел в какую-нибудь птицу, — ответил Нат. Он взял другую книгу и посмотрел на заглавие: «Общение с миром духов». Нахмурился, но промолчал.

«Мистер ученый» не одобрял ничего потустороннего или необъяснимого. Элен нахмурилась в ответ.

— У тех, кто попадает под чары, нет выбора. И будь поосторожнее, ты намочишь мои библиотечные книги.

Нат положил книгу и отступил от стола.

— И в чем заключается цель твоих исследований?

— Помнишь, что нам сказал риелтор? Насчет того, что на болоте водятся призраки? И еще остатки фундамента, которые мы нашли на другом краю болота.

Нат кивнул.

— Ты что-то обнаружила в городском архиве?

— Нет, там было закрыто. Но я навела справки в библиотеке, и выяснилось, что некая Хетти Брекенридж в начале XX века жила в маленьком доме на краю болота. Тот фундамент — все, что осталось от дома. И люди говорили, что она была колдуньей.

— Колдуньей? — Нат приподнял брови. — Как Глинда, добрая волшебница Юга? Или как Теодора, злая ведьма Запада?

Элен закатила глаза.

— История о Хетти пробудила мое любопытство. Я не знала, что в начале прошлого века колдовство было реальной проблемой в Новой Англии. Суды над ведьмами из Салема проходили в 1692 году. Насколько я понимала, все это безумие в связи с ведьмами закончилось в XVIII веке.

— То есть ты хочешь сказать…

— У меня нет никаких мнений и выводов. Я просто заинтересовалась явлением, о котором почти ничего не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги