На следующее утро я почти забыла о ночном разговоре, но ее светлость за утренним кофе показала мне тяжелый конверт с алой печатью:
– Король устраивает прием по случаю прилета фениксов! Неужели владыки огня почтили наше королевство? Не верю!
– А вы прежде встречали фениксов? – осторожно спросила я, разглядывая кофейную гущу в своей чашке. Дара пифии у меня не было, но матушка обожала гадать на кофейной гуще и меня научила. И почему последнее время у меня каждый раз дракон получается?
– Встречала, – герцогиня хмыкнула с теми интонациями, что и Матушка Кейя. – Гор-рячие мужчины! Однако немало дурочек в этом огне сгорело!
Тут она цепко на меня посмотрела, а я небрежно отмахнулась:
– Не беспокойтесь, ваше сиятельство! Я не тороплюсь замуж. Вы же знаете, я планирую накопить денег и поступить в Академию магии. Не в моих интересах портить свою и вашу репутацию общением с мужчинами. Любыми.
– Эх, детка, ты магичка, поэтому несколько еще… юна, – неопределенно повела рукой лэра ас Эрвейс. – Бывают мужчины как салат – тонкие, легкие, хрустящие. Ими можно любоваться, можно есть, но сытости не будет. Бывают как суп – кислые или пресные, нудные, скучные, но полезные. Можно, конечно, питаться только ими, и жизнь будет долгая и нудная… Как суп!
Я рассмеялась, удивляясь такой ассоциации, а лэра неожиданно мне подмигнула. Все же герцогиня в хорошем настроении – прелесть!
– Бывают мужчины каплуны, и мужчины холодная рыба, но это все основное блюдо, которым мы насыщаемся каждый день. А ждем… ждем мы всегда десерта! Так вот фениксы – это десерт! Пудинг с пламенем! Горит, удивляет, пугает, может обжечь пальцы и даже рот, но есть там практически нечего.
– А… драконы? – невольно спросила я.
– О, драконы – это торт! – улыбнулась герцогиня. – Великолепно украшенный праздничный торт. Но никогда не знаешь, какой окажется начинка!
Тут лэра немного погрустнела, и я поспешила ее отвлечь:
– Приглашение на королевский прием, вы туда пойдете?
– Пойду, – поразмыслив, решила герцогиня, – там, конечно, будет неприличная давка, все захотят посмотреть на огненных птичек, но мы с тобой найдем тихий уголок и полюбуемся. Поверь, фениксы стоят того, чтобы полюбоваться!
Мы отправились во дворец уже через два дня.
Для этого приема ее светлость заказала мне платье, положенное компаньонкам – из серой шерсти, строгое, закрытое, но с воротничком и манжетами из тонких кружев. Право слово, выглядело великолепно. Мне все равно не полагалось танцевать, а сидеть в углу лучше всего, сливаясь с фоном.
Слиться не получилось – прием проводился в самом большом зале дворца. Лепнина, позолота, алое сукно на стенах – все было ярко, помпезно и вычурно. К моему удивлению, строгое темно-лиловое платье лэры ас Эрвейс смотрелось на фоне этого буйства роскоши островком благоразумия.
А мое скромное серое платье оказалось самым заметным в зале! Все шелка, аграманты и бриллианты меркли на таком же сияющем фоне, буквально стирая роскошью аккуратно напудренные лица.
На меня оглядывались, мною интересовались люди, которые прежде не отличали меня от стула, на котором я сидела. Это оказалось ужасно неловко. К счастью, вскоре раздался мерный стук медных тростей – так церемониймейстеры возвестили появление гостей.
Двери распахнулись, впуская делегацию фениксов. Придворные с любопытством подались вперед. Я стояла за креслом герцогини, а ее кресло находилось возле самого трона – не мог же король обойти вниманием свою двоюродную тетушку по материнской линии. Так что мне все было видно не хуже, чем его величеству.
Первым шел высокий худощавый мужчина с выразительным «птичьим» носом. Его золотые волосы темнели к кончикам, а темно-золотистый камзол бросал вокруг блики, похожие на отблески огня.
Слева за его плечом шел такой же стройный, но более широкоплечий брюнет. Его волосы были собраны в хвост и отливали сдержанным пламенем гончарной печи. Одежда, очень дорогая и темная, подчеркивала его необычность.
Справа, к моему удивлению, стояла девушка. Невысокая, хрупкая, но с таким же выразительным профилем, как у мужчин. Ее волосы цвета пламени рассыпались по плечам до самого пояса, сливаясь с алым платьем.
Пока всех официально представляли, в зал вошли драконы. Я не обратила на них внимания – уже видела. К тому же слева от их предводителя стоял тот самый наглый ящер, который уже несколько раз пытался уронить меня в грязь! Я даже слегка отвернулась от него, продолжая рассматривать фениксов, и ощутила вдруг, как теплая волна воздуха коснулась моей щеки, потеребила локон, погладила висок… Невольно я повернулась посмотреть, кто это безобразничает, и наткнулась на довольный взгляд дракона.
Ах ты! Ничего, матушка научила меня укрощать подобных наглых типов!
Я смерила дракона взглядом – с макушки до пят и с пят до макушки, потом слегка пожала плечами – мол, что тут такого? И отвернулась.