Артур. Представь себе, есть. Затем мы сказали «красное», ожидая, что она скажет «вино» или что-либо в этом роде.
Маррей. И что она сказала?
Артур. Она сказала, что она с этим не согласна.
Маррей. С красным цветом?
Артур. С законом об иммиграции И мы не могли заставить ее сменить тему.
Маррей. И что вы сделали?
Артур. Тогда Фрэдди прекратил этот тест и начал тест с незаконченными предложениями. Ну ты знаешь, мы говорим «гладкий, как…», а она должна сказать «как шелк» или что-нибудь подобное.
Маррей. Ну и?
Артур. Знаешь, что она сказала?
Маррей. Что?
Артур. «Как монументальный алебастр».
Маррей
Артур. Она сказала: «гладкий, как монументальный алебастр».
Фрэдди. Это как раз и настораживает и бесит меня.
Маррей
Артур. Бог его знает. Но вот, что самое интересное! Фрэдди прекратил и этот тест и дал ей картинки, где надо было сказать, о чем думают персонажи.
Маррей. И что?
Артур. На картинке нарисован типичный муж, сидящий в кресле после работы и курящий трубку, в то время как его жена трудится за швейной машинкой.
Маррей
Артур. Типичная домашняя сценка. Нэнси нужно было написать, о чем думает муж. Естественно, что мы ожидали, что она напишет что-нибудь вроде: «Какая хорошая у меня жена, сама шьет и экономит семейные средства»
Маррей. Ну да, конечно!
Артур. Знаешь, что она написала?. «Почему эта глупая корова никогда не читает книг?»
Маррей. Я вам говорил, что-то происходит!
Артур. Надо что-то делать. Мы выбрасываем деньги на ветер. Если с ней что-нибудь случится, нам — конец.
Маррей. Ты прав.
Артур
Фрэдди. Артур, ты не единственный, кто наделал долгов.
Маррей. Что мы будем делать?
Фрэдди. Давайте не паниковать. Может быть мы совершенно неправильно истолковываем эти симптомы.
Маррей. Если вы спросите меня, я скажу, что она становится эксцентричной.
Фрэдди. Что мы имеем? Два неудачных занятия и несколько невразумительных намеков со стороны Чарльза. Я предлагаю, Чарльз, чтобы ты подержал ее некоторое время под неусыпным контролем. Наблюдай и все записывай Если заметишь что-либо странное, свяжись со мной.
Маррей. Хорошо.
Фрэдди. А теперь давайте как следует подумаем, перед тем, как разойтись.
Артур
Маррей. Ты прав.
Артур. Вот, возьми ключи. Прокатись вокруг квартала. Не машина, а мечта.
Кенилворт. Сейчас придет грузчик.
Маррей. Хорошо. Мы начнем заново.
Бассингтон. Чарльз, теперь я пошел.
Маррей. Хорошо, хорошо.
Бассингтон. Я пошел, Нэнси! Меня уже нет!
Нэнси
Бассингтон. Я думаю, что она сдается.
Нэнси. И еще…
Кенилворт. Он только что ушел.
Нэнси
Нэнси
Кенилворт. В вашу комнату.
Нэнси. Что?
Кенилворт. А почему бы и нет? Вы же теперь партнер в деле.
Нэнси