— Что мисс Лонели сомнительная личность, — храбро, но почти беззвучно сказала Шер, попытавшись улыбкой скрыть смущение. Безопасник слишком напоминал ей Ника. Даже этим жестом… И всё-таки ей стало легче. Не знает. Может быть, действительно Пола Каррада уже не значится в списках живущих?

— Спасибо вам за всё, Дженаро, — опустила она голову. — Можно нам поискать наших в здании Космопорта?

— Что у мисс Лонели какие-то трудности с законом, — с некоторым сожалением Дженаро выпустил её. — И она не может обратиться за помощью сама… Я займусь этим, и мне будет спокойнее, если я буду знать, что вас никто не тронет. Это ненадолго.

Шер только кивнула, с трудом справляясь с замешательством. И вернулась на своё место, благодаря богов Корусанта и иже с ними за то, что ей не придётся ходить по Космопорту растрёпанной, с кровью того несчастного на пиджаке. И особенно за то, что СБ-шник, похожий на Ника, не будет смущать её своим присутствием.

— Пошли уже, — ворчливо сказала Дэй, беря Шер за плечо, — а то торчим тут как два дерева посреди Татуина.

— На Татуине нет ни одного дерева, — улыбнулся им один из охранников. — Такое редкое явление придётся хорошо охранять. Прошу…

Он привёл их к служебной комнате отдыха, оставил там наедине с автоповаром и баром, и скрылся за дверью.

Шер окинула взглядом себя и Дэй, растрёпанных, пропахших дымом, с бурыми пятнами у себя на пиджаке, но с букетами цветов и красочными пакетами в руках…

— Неплохо развеялись, да? — горько усмехнулась она. — Наверное, зря я тебя потащила за собой… А то тебе столько пришлось пережить за этот день, — покачала головой девушка, отбирая у кореллианки поклажу и букеты. — Наверное. первый раз так пришлось? — с сочувствием спросила Шер.

— Забей, — просто ответила Дэй, — зато мы много чего узнали. Главное, чтобы из наших никто не пострадал. Хатт, доберёмся до корабля — напьюсь.

— Много чего… — кивнула Шер, договаривая про себя: "и много кого". — Но я очень хочу домой, на корабль… И улететь отсюда. Скорее. — добавила она тихо.

Дэй обняла девушку за плечи.

— Ну что ты, маленькая, всё будет хорошо, правда. У нас такая команда, что никакие пираты не страшны. Хочешь конфетку?

Шер ткнулась светлой головой в плечо подруги и слабо улыбнулась. Не так страшны пираты, как… А она вела себя… неправильно. И дала повод этому безопаснику смущать себя.

— Конфетку? — переспросила Шер. — Хорошо бы. А у тебя есть? — улыбнулась она, глядя на Дэй. — Давай с кафом?

— А то! — Дэй безошибочно вытащила из кучи пакет с конфетами. — Выбирай! А каф — это идея, хотя… я бы и водичкой обошлась.

— И я тоже, кажется, — Шер только сейчас поняла, как ей хочется воды. А здесь должна быть очень вкусная вода, на этой планете, где такие долины, такой чистый воздух… На память об этой планете ей чуть не пришло что-то совсем не относящееся к природе, но она отмахнулась, порывшись в пакете, и выудила оттуда кисленькую ледяшку в сине-голубой обёртке.

— Я думаю, будет ли у меня когда-нибудь столько детей, чтобы назвать их именами тех, кто спасал мне жизнь… — задумчивая Шер достала из бара две бутылочки с водой, сразу запотевших в тёплом помещении служебки. — Ты какую привыкла пить? Газированную или без газа? — посмотрела она на планетолога.

Дэй подошла к Шер и снова обняла за плечи. Хотелось сказать очень много, но каким-то внутренним чутьём женщина понимала, что слова сейчас могут только навредить. Бедную измученную девушку было до слёз жаль: она была настолько же хрупкой и беззащитной сейчас, насколько дерзко и смелой — там. А ещё в голове вертелось залетевшее неведомо откуда: ''Ни фига себе за хлебушком сходил''.

Дэй аккуратно гладила плечи подруги. И мысленно молилась Матери Сущего о том, чтобы у этой девочки и сурового штурмана родилось бы столько детей, сколько они сами захотят. У таких красивых людей и дети должны быть просто загляденье. Наконец Дэй сказала:

— Вот что, птичка моя, выдыхай, и выпей водички всё-таки, станет легче, поверь.

Шер вдруг опустилась на стул, покачав льняной головой.

— Нет, Дэй, спасибо… Но я ничего не могу проглотить… — конфета, так и не развёрнутая ею, отправилась обратно в пакет. — Мне как-то не по себе…

Даже начатый разговор о детях она не смогла бы продолжать. Ощущение холодного дождя, обложного, монотонно падающего прямо в душу не только бередило, но и беспокоило. Что там происходит? Когда можно будет вернуться наконец? Ник, самое главное… И… ещё одно…

Пальцы тронули комлинк, отступили, но не выдержали.

— Ник… Как вы там? — спросила она спокойно, хотя ей впору было крикнуть, как маленькой девочке: «Я-хочу-домой-к тебе-сейчас-заберите-меня-отсюда…"

Штурман отозвался сразу.

— Всё нормально, малыш. Сейчас они проверят груз, убедятся, что ничего лишнего там нет, и можно будет грузиться и улетать. Ты в безопасности?

— Да, нас охраняют, — отозвалась Шер, оживая лицом и глазами, но всё-таки спросила: — Что они ищут, и … это надолго? — это прозвучало с какой-то ноткой безнадёжности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды в далёкой-далёкой галактике…

Похожие книги