…Холод, всегда, холод, как только выпустишь его руку… С самого начала, у стены, когда вложила ему в ладонь бластер и пошла добывать свой спидер. В корабельной суете это ощущение растворялось и теряло свою остроту. А из каких уголков подсознания родом это странное чувство, что она боится потерять его, один раз уже потерянного и чудом найденного? Этого же не было!

Вздохнув, она пресекла среднюю палубу вдоль, замедлив шаг перед камбузом, но всё-таки миновала его, усилием воли проскочив до каюты мистера Карво. Оценив его состояние и узнав про планы кэпа высадить Муху на Нексус-Ортай, Шер озабоченно потёрла переносицу. Рик, по её мнению, торопился. Но обсуждать этот вопрос стоило только с самим Риком, а никак не с мистером Карво. Шер быстро закрыла страницу планшета, с которой пронзительно смотрели зелёные глаза, и вышла, пожелав тойдарианцу здоровья. А что ещё может пожелать врач?

<p>Глава 112</p>

На пороге камбуза Шер выросла неожиданно и неслышно.

— Волшебно пахнет, — зажмурилась она, войдя. Так пахло только на кухне Эсты Каррада, когда она ждала мужа со службы. Или дочь… Только там. Курсантская и офицерская имперская кухня была питательна, но так скучна и аскетична… Котлеты, каши. Стандартные супы… Аскетичнее была только солдатская еда. Впрочем, и её нельзя было никак сравнить с тем, чем она питалась последние два года. Слава Империи, хотя бы в свежести приготовленного имперскими поварами, сомневаться не приходилось.

— Дэй, желудочный сок вырабатывается уже бешено, — улыбнулась док. — Почему меня не пригласила разделить столь почётное дело? Вот мне кэп не доверил его, как ни упрашивала… Что хватать? И скажи, по секрету, что там? — она кивнула на большие ёмкости, в которых ещё, кажется, что-то булькало и источало аромат…

— Я так думаю, ты была занята, — улыбнулась Кейл. Для неё не было тайной, откуда у девушки такие чуть шалые глаза. Любовь украшает любую, но Шер не только светилась счастьем, но, казалось, вот-вот взлетит, — да и потом, использовать на кухне врача, это всё равно, что гвозди микроскопом заколачивать. Это моя профессия в космосе бесполезна, — горькая ирония, прорвавшаяся в этих словах поразила её саму. — А тут… — голос стал совсем другим, — красный коррелианский суп, мясо с овощами на гриле, бисквит, каф и фруктовый салат, а да, куда ж без него — дактил, — и Дэй указала на миску, до краёв наполненную жёлтыми кристаллами.

— Сдаётся мне, что нам придётся сделать несколько рейсов, для одного у людей, даже двух, рук маловато, да и горячее всё. Бери пока салат, — сказала Шер, подхватывая контейнер со вторым, — а потом за этим придём, — и она кивнула на ёмкость с супом, — её в одиночку трудно нести.

— Давайте я помогу, — в дверях стоял Лес, поблёскивая глазами сквозь длинные волосы. — Мэм, вас хотел видеть капитан. Он в отсеке, рядом с тем, где вы меня осматривали.

— Шер, беги скорее, похоже, кэп из тех, кто ждать не любит. Лес, а вам придётся взять то, что должна была нести Шер. И всё равно придётся делать второй заход, жаль, что ни вы, ни я не бесалиск… Двинули?

Чудесные видения маминой кухни были безжалостно разрушены посланником из жестокой реальности. Хотя на этого посланника Лес с его специфической внешностью походил очень мало.

Но кэп вряд ли зовёт дока для того, чтобы полюбоваться её прекрасными глазами.

— Не волнуйся, Дэй, свое я понесу сама, нам по дороге, — подхватывая кастрюлю с красным супом, заявила Шер, неосознанно выдавая свои предпочтения в еде, и направилась к лифту. Что- что, а руки у врача были сильными.

Тощий проныра сгрёб оставшееся, умудрившись ничего не уронить. Зубы у него остались не заняты, чем он тут же и воспользовался.

— Из бесалисков должны получаться превосходные жонглёры.

— Ещё бы — хмыкнула Дэй, и двинулась вслед за Шер и Лесом в сторону столовой.

В этот раз Шер не казалось, что лифт на корабле очень медлительный. Рассматривать Леса, было бы неприлично, разговаривать с Дэй? Слишком короткий получился бы разговор. Поэтому она гадала, что понадобилось капитану. После секции, ожидания могли быть многообещающими, но, скорее всего, решила она, это был вызов на ковёр.

— Это у нас столовая, — Шер освободилась от кастрюли, поставив её на металлический стол и вздохнула. — Теперь я вынуждена вас покинуть, — она уже вышла за дверь, но заглянула снова. — Дэй, не в службу, а в дружбу… — быстрый взгляд в сторону Леса, и она договорила почти незаинтересованным тоном. — Штурман после тяжёлой болезни. Ну, порция должна быть побольше.

— Шер, кэп сказал мне только приготовить, а уж кому сколько есть — это явно не ко мне. Если честно, я вообще себе не представляю, как на этом корабле обстоит дело с… этим…. Донесу, на стол накрою, а дальше — самообслуживание.

"Не в ресторане всё-таки", — мысленно закончила Дэй.

— О, извини, — смутилась Шер. — Это я на тот случай, если буду занята… Извини, — и её голова исчезла из проёма двери.

— Удачи! — крикнула ей вслед Дэй.

Лес проводил её взглядом, сумрачным из-за причёски, и водрузил свою ношу на стол.

— Мне сходить ещё за чем-нибудь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды в далёкой-далёкой галактике…

Похожие книги