Больше никогда кнут не коснется моей спины, больше не придется видеть кайзера, больше никог-да мне не придется преклонять колени у его ног. Не придется гадать, убьет он меня сегодня или завтра.

Свобода совсем рядом, только руку протяни. Я мо-гу выйти из этого дворца и уже никогда не возвра-щаться.

Стоит мне так подумать, как я понимаю: это не-правда.

Ампелио потратил десять лет, пытаясь спасти Ас-трею, потому что это наш дом, потому что тут жи-вут люди — такие как Блейз — которые в нем нужда-лись, потому что он поклялся богам любой ценой за-щищать Астрею и ее магию. Теперь его кровь на моих руках, и, хоть я и знаю, что Ампелио не удалось бы избежать смерти, это не меняет главного: я отняла у своего народа героя, последнюю надежду.

«Восемьдесят тысяч человек» — это неизмеримо много. Восемьдесят тысяч матерей, отцов, детей. Во-семьдесят тысяч воинов, мастеров, фермеров, торгов-цев и учителей. Восемьдесят тысяч безымянных мо-гил. Восемьдесят тысяч моих соотечественников, ко-торые погибли, ожидая спасения.

— Думаю, мне бы хотелось остаться, — тихо го-ворю я.

Блейз поворачивается ко мне с выражением озада-ченности на лице.

— Что?

— Честное слово, я очень ценю, что ради меня ты прошел через столько трудностей...

— Не знаю, что этот монстр с тобой сделал, Тео, какой ложью тебя опутал, но здесь ты не в безопас-ности. Сегодня вечером я своими глазами видел, как он выставил тебя на всеобщее обозрение, точно во-енный трофей, а со временем всё станет еще хуже.

Куда уж хуже, хочется воскликнуть мне. Я не стану об этом думать, подобные мысли лишь еще больше ударят по моей и без того шаткой решимости.

— Они превосходят нас числом, Блейз, тут ты прав; выступи мы против кайзера сейчас — непре-менно проиграем, и тогда сопротивление, ради ко-торого Ампелио отдал жизнь, провалится. А вот если я останусь, то смогу раздобыть нужную информа-цию, узнать слабости врага и его планы. Тогда у нас появится шанс вернуть свою страну.

На миг Блейз становится похож на мальчишку, с которым я дружила в детстве, за которым гонялась, за которого цеплялась, невзирая на все его попытки от меня отделаться.

— Только не говори, что я неправа. Я — твой по-следний шанс.

Блейз качает головой.

— Слишком опасно. Думаешь, раньше мы не за-действовали шпионов? Во дворец пробирались десят-ки соглядатаев, и всех их вывели на чистую воду. Не пойми неправильно, только все они были намного крепче тебя.

— Я ничуть не хуже, — протестую я, хотя мы оба знаем, что это ложь.

Мгновение он смотрит на меня, ища на моем ли-це признаки сомнений, которые мог бы использо-вать против меня, но я не даю ему такой возмож-ности.

— Кто ты? — спрашивает Блейз.

Вопрос очень простой, но я медлю с ответом. Мы оба понимаем, что это проверка, которую я обязана пройти. Сглотнув, я заставляю себя посмотреть дру-гу в глаза.

— Меня зовут Тео...

Имя застревает в горле, и я снова становлюсь ма-ленькой девочкой, съежившейся на холодном камен-ном полу, а надо мной нависают кайзер и Тейн.

— Кто ты? — спокойно вопрошает кайзер.

Но стоит мне ответить, по моей спине немедлен-но щелкает кнут, и я пронзительно кричу. Так про-должается часами. Я не понимаю, чего от меня хо-тят, и продолжаю говорить правду, твержу, что меня зовут Теодосия Айрен Оузза. Меня зовут Теодосия. Меня зовут Тео.

А потом я перестаю говорить правду и отвечаю, что я — никто.

И на этот раз меня не бьют, напротив, кайзер с до-брой улыбкой опускается рядом со мной на колени и, подцепив меня пальцем под подбородок, заставля-ет поднять голову и посмотреть ему в лицо. Он го-ворит, что я хорошая девочка, и дает мне новое имя, точно подарок. И я ему за это благодарна.

Теплые руки ложатся мне на плечи и слегка встря-хивают. Открыв глаза, я вижу, что лицо Блейза в не-скольких дюймах от моего, его глаза смотрят твердо и сурово.

— Твое имя Теодосия, — говорит он. — Скажи это.

Я поднимаю руку и провожу пальцами по его шра-му. Блейз вздрагивает.

— Когда-то у тебя была такая милая улыбка, — шеп-чу я срывающимся голосом. — Твоя матушка часто го-варивала, что однажды она доведет тебя до беды.

Блейз отдергивает руки, точно моя кожа его обо-жгла, но по-прежнему глядит на меня, как на дикое животное, словно я могу в любую минуту напасть. Я прижимаю руки к животу, приваливаюсь к стене и тихо спрашиваю:

— Что с ней стало?

Сначала я думаю, что Блейз меня не услышал, но потом он отворачивается и, тяжело сглотнув, отве-чает:

— Убили во время Вторжения. Она пыталась встать между кейловаксианцами и твоей матерью.

Ну конечно, иначе и быть не могло. Наши матери дружили с колыбели, они часто повторяли, что свя-зывающие их узы сильнее кровного родства. Я звала мать Блейза «тетушкой». Пусть это звучит ужасно, но она хотя бы умерла быстро.

Ноги подкашиваются, и я оседаю на грязный пол.

— А твой отец?

Блейз качает головой.

— У кейловаксианцев большой опыт по части заво-евания других стран. Первым делом они постарались перебить всех Защитников. Ампелио был последним из выживших.

— Я постаралась сделать всё быстро, чтобы он не

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Принцесса пепла

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже