— София и Зариф нам известны, — сказал Хинчклиф. — Выясните все что можно об остальных по официальным каналам. Отлично сработано, Гарви. Вполне возможно, что вы установили имена жертв поджога, до сих пор нам не известные. — Раздались аплодисменты, на которые Гарви ответил невозмутимым поклоном. — Очень похоже на то, что Джордан работал в связке с Капстиком. Отбирали иммигрантов, которым вот-вот должны были предоставить статус беженца, похищали их документы и продавали лицу, предложившему наивысшую цену. Идеи?

Харт встала:

— Мы можем проработать список клиентов Капстика, отобрать одиноких людей, получивших положительное решение по заявлению…

— Это только начало, — сказал Хинчклиф. — Капстик отказывается сотрудничать, — пояснил он для всех. — Нам нужно выяснить его финансовые связи с Джорданом. Тщательно проверьте бумаги, банковские счета, чековые книжки, распечатки телефонных звонков Капстика. Он звонил Джордану, мы это знаем. Я хочу знать, отвечал ли Джордан на его звонки.

— А известно, что делал Джордан на кладбище? — задал вопрос детектив Рейд.

— Встреча с распространителем наркотиков? — предположил Гарви.

Фостер прочистил горло и заговорил:

— Возможно, он проверял одну из своих девиц — Дезире. — Не дожидаясь вопросов, откуда у него эта информация, он продолжил: — Ее точка как раз возле соборной площади.

— И когда вы это выяснили? — спросил Хинчклиф.

— У меня чуть раньше была беседа с другой проституткой, — ответил Фостер. — Когда же мы проводили опрос после убийства Софии, Дезире там не оказалось. Система оповещения. — Он поднял вверх свой мобильный телефон. — Они предупреждают друг друга в случае полицейской акции.

Хинчклиф нахмурился: он не был удовлетворен объяснением.

Фостер попробовал еще:

— Дезире работала на верхнем конце Аппер-Дюк-стрит, там же, где и София. Мы выяснили, что настоящее имя Дезире — Трайна Карр, это соседка Софии, ее квартира через стенку.

— И никто из вас об этом сразу не догадался?

— Эти девицы молчали, босс! — возмутился Фостер. — Только когда Джордан откинулся, у нас началось некоторое сотрудничество. А Дезире вообще не появилась в тот день, когда мы прочесывали всех подряд. Как же мы могли догадаться?

Взгляд Хинчклифа чуть смягчился, и Фостер выложил козырную карту:

— Когда я ее опрашивал, Трайна, она же Дезире, притворялась, что едва знакома с погибшей девушкой. После того как я установил, что они были чуть ли не подружками, я переговорил с охранником собора. — Он не соврал: после визита к Рикмену Фостер проехал в собор. — Похоже, Дезире испытывала слабость к Софии, — закончил он.

— Где она сейчас? — спросил Хинчклиф с ледяным спокойствием.

— Испарилась — как не было.

— Еще одно похищение?

— Одна из девушек говорит, что столкнулась с ней на лестнице около двух ночи. Дезире тащила чемодан. Я заскочил туда проверить. Оказалось, что она внезапно уехала. На коврике была грязь, а Дезире известна как чистюля.

— Срочно вызовите криминалистов, — распорядился Хинчклиф.

Тони Мэйли открыл мобильный телефон и стал набирать номер своего отдела.

— Есть фотография девушки? — спросил Хинчклиф.

— Я взял одну из квартиры, — Фостер поднял руку, чтобы все увидели студийный снимок Дезире.

— Разошлите в аэропорты и на переправы.

— Уже сделано, босс, — доложил Фостер.

Хинчклиф кивнул. Он хотел бы еще раз обсудить с Фостером новую информацию и выяснить, где был Рикмен во время перестрелки, но надо было завершать совещание и приступать к работе.

— Тони… — обратился старший инспектор к криминалисту.

— Босс? — откликнулся тот.

— Вы хотели дать нам прослушать какую-то запись.

Мэйли вставил диск в ноутбук, объясняя по ходу дела:

— Якубас Пятраускас сумел соединиться со Службой экстренной помощи во время нападения, закончившегося его смертью. На записи звонка слышны голоса Пятраускаса и оператора, но мы сумели различить еще кое-что. Над записью пришлось основательно поработать. Результаты на этом диске.

Стояла полная тишина, пока он запускал программу и настраивал звук. Первая дорожка — необработанная запись: крики Пятраускаса, мольбы о помощи. Удар.

— Это нож прошел сквозь перегородку, — пояснил Мэйли.

Бульканье, затем глухой удар, когда Пятраускас упал на пол.

Народ озадаченно переглядывался. Они услышали только голоса Пятраускаса и оператора.

— А это результат, — сказал Мэйли.

На этот раз голос Пятраускаса был неясным и приглушенным. Сразу после удара послышались два голоса. Первый казался только глухим рокотом, находясь ниже воспринимаемого ухом диапазона, второй же звучал громче и гораздо четче: «Ne! Nikakvog oruzja. Ne na ovom poslu».

— Что это? — спросил кто-то.

— Сербскохорватский, — пояснил Мэйли. — Он говорит: «Нет! Никаких стволов. Не на этом деле!»

— Почему? — спросила Харт. — Слишком много шума?

Гарви вклинился со своим вопросом:

— А существует ли что-то вроде балканской мафии, контролирующей здешние этнические криминальные структуры?

— Я мог бы выяснить в отделе спецопераций, — предложил Фостер.

— Мирко Андрич ведь из тех краев, — влез Танстолл. — Мог бы помочь, так сказать.

Это предложение вызвало выразительные стоны и тихое хихиканье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги