- О господи.... - только и смогла потрясенно прошептать Джейн Митчелл.
- Вы должны мне помочь, Джейн. - взмолилась Элизабет, схватив женщину за руки.
- Но как, Элизабет? - на лице Митчелл отразился страх.
-Я должна бежать. Это не сложно сейчас, когда граф забрал из замка почти всех своих людей. Но проблема в том, что я не знаю, где мне искать отца. Мне не справиться одной.
- Вы спятили, Невилл! - воскликнула Джейн, вырываясь из ее рук.- Мельбурн дурно поступил с вами, но бежать из замка... В одиночестве, в лагерь повстанцев - это самоубийство. Так вы не поможете своему отцу. Вы даже не сможете покинуть границу графства. Повсюду рыщут разбойники и негодяи в поисках наживы. И молодая красивая девушка станет для них легкой добычей.
- Поэтому мне нужен Алекс Флетчер. Он знает дорогу к отцу, и знает разбойников. С ним у меня есть шанс спастись.
- Вы не понимаете, да? - горько спросила Митчелл, сокрушенно качая головой. - Ваш отец обречен. Как и все заговорщики. Генрих Тюдор не прощает предателей. Вспомните, как он поступил с бедной Анной Болейн, а ведь она была его женой.
- Пусть так. - стояла на своем Элизабет. - Если отцу предстоит встретить смерть от руки людей короля, я хочу быть вместе с ним в этот момент.
- Простите меня, Элизабет. Но я не могу вам помочь. Мне слишком дорога собственная жизнь.
- Тогда обещайте не мешать мне. - поджав губы, попросила Лиз Невилл.
- Беатрис! Откройте, это Элизабет. - девушка яростно стучала в закрытую дверь спальни миссис Холл.
- Ты? Что тебе нужно? - прошипела Беатрис, появившись в приоткрытой двери.
Лиз затолкала ее в спальню и захлопнула за собой двери. Слава Богу, Беатрис была одна.
- Ты совсем обнаглела? - побелев от ярости, завопила Холл.
- Алекс здесь. - спокойно объявила Элизабет. Беатрис еще больше округлила глаза, тяжело задышав.
- Александр? Мой брат? Он жив?
- Да. Он жив, но его держат в темнице. Граф уехал, забрав большую часть людей. И я собираюсь бежать отсюда. Вместе с Алексом. Если ты любишь своего брата, а я думаю, что это так, ты мне поможешь....
- Что я должна делать? - Беатрис на глазах обрела уверенность.
- Подсыпать сонный порошок в вино Роберта и секретаря Мельбурна. Со стражниками Алекса разберется Мэри Бренон. Она носит им еду, и опоить их не составит большого труда.
- А как быть с охранниками замка? Как вы откроете ворота? - спросила Беатрис, задумчиво покусывая губы.
- Мэри угостит вином и их тоже. Но, если они не станут пить, придется прорываться.
- Не придется. - мрачно усмехнулась Беатрис, надменно взглянув в лицо Элизабет. - Алекс знает другой путь из замка.
- Другой путь? - изумленно переспросила Элизабет. Ее вчерашняя соперница снова высокомерно скривила губы, упиваясь своим превосходством.
- Под покоями Марии Мельбурн есть подземный ход. Даже Ричард не знает о нем. Замок строил его отец, и он не успел рассказать сыну о безопасном и тайном выходе. Изначально именно старый граф занимал комнаты в башне, а после его смерти туда переехала Мария.
- Так вот, как Алекс проник сюда со своей шайкой головорезов. - пробормотала Элизабет. - Но как он узнал?
- Мария случайно нашла потайную дверь в подвале. Она любила бродить по ночам, и наткнулась на замурованный выход, о котором никто не знал. - Беатрис холодно сверкнула глазами. - Ты так и не поняла?
- Не поняла ЧТО?
Элизабет растерянно потерла переносицу, пытаясь собраться с мыслями.
- А то, что в истории со смертью Мари и наследника связано много темных пятен.
- Прошу, Беатрис, не мути воду. Скажи прямо!
- Ты так глупа, Элизабет? Как Алекс мог узнать о тайном ходе?
- Мария сказала ему? Но зачем?
- А затем, что они были любовниками. Графиня Мельбурн и мой брат. Именно его ублюдка она носила в своем чреве.
- И он убил ее... - прошептала потрясенная до глубины души Лиз Невилл. - Но зачем? Почему Алекс убил женщину, которая была беременна от него?
- Ты думаешь, что у него был выход? Алекс Флетчер - тайный агент его величества Генриха Тюдора.
- Что за бред! - воскликнула Элизабет. - Зачем королю убивать Марию Мельбурн?
- Мария здесь не причем. Ридсдейл и Мельбурн - пограничные территории, кишащие разбойниками. Огромные никем и ничем не контролируемые бандитские кланы, разоряющие королевство, промышляющие шпионажем в пользу шотландцев. И королю были нужны свои глаза и уши в стане врага. А взбалмошный и дикий Александр Флетчер был отличной кандидатурой на роль внедренного агента. Моего брата убедили в благородности поставленной задачи. Он действовал исключительно в интересах короля. Чтобы не вызывать подозрений, Александр должен был стать одним из них. И когда один из разбойничьих кланов наметил своей жертвой графство Мельбурн, он ничего не мог поделать. Твоя любимая Луиза знала о связи Марии и Алекса. Спасти графиню было невозможно, но для Луизы Алекс сделал все, что мог.-
- Изнасиловав ее? - хрипло спросила Элизабет.
- А было бы лучше, если бы это сделали все разбойники по очереди? - Беатрис скривила губы в неприятной усмешке. - Ты знаешь, что такое групповое изнасилование, не так ли? Ты бы предпочла одного или десять?