— Были когда-то. Теперь уже никого не осталось.

— Это связано с главарём «Соловьёв», да?

— Связано, — подтвердила его догадку Арлиса, — но всё гораздо сложнее. Давай не будем об этом. Этот вечер слишком тёплый, чтобы бередить старые раны.

Сарен позволил себе приобнять девушку одной рукой, прижимая поближе к себе. Арлиса не стала возражать. Прикрыв глаза, она опустила голову на плечо мужчины и улыбнулась.

Это и правда был очень тёплый вечер.

* * *

Весь следующий день Сарен не видел Арлису. Вернувшись в таверну, он не застал её и там. Уже поздним вечером девушка буквально вломилась в его комнату.

— Пойдём, я нашла его!

Сарен не стал спорить; быстро обувшись, он запер дверь на ключ и пошёл следом за ней. Они петляли тёмными закоулками города, наверное, с четверть часа, прежде чем оказались в одном из элитных районов.

Спустившись на одну из каменных террас, что обрамляли расположенные на крутом спуске к побережью дома, они незаметно прокрались к окнам. В Кальдере любили ставить целые стены из стекла, особенно — в домах с видом на масорийский залив. По вечерам из роскошных поместий можно было любоваться не менее роскошными видами заката.

Арлиса жестом указала Сарену заглянуть как раз в такое окно. В доме собралась вся семья: двое детей, мальчик и девочка, носились по большому залу, в то время как красиво одетая женщина средних лет командовала слугами, пока те накрывали на стол. По широкой мраморной лестнице спускался владелец дома.

— Это он, — тихо прошептала Арлиса, — а теперь пойдём отсюда. У меня уже есть идея, где мы сможем его поймать. Думаю, ты оценишь.

Девушка хитро улыбнулась. Хищный огонёк в её взгляде совсем не нравился наёмнику. Отступать, однако, было уже поздно.

* * *

Они стояли перед вывеской из лакированного дерева, висевшей на массивных кованых воротах. Надпись на ней гласила: «Сиротский дом имени Фанкреда Де’Лира».

— И почему все разбойники так тяготеют к знатным фамилиям? — подивился наёмник.

— Пошли, у тебя появится ещё много вопросов, — Арлиса махнула ему рукой и уже в следующую секунду ловко перемахнула через забор. Сарен последовал её примеру.

Здание не выглядело заброшенным: окна были чистыми, а водостоки не были забиты листвой. Однако отсутствие следов на запылённой дорожке, что вела ко входу, указывало на то, что посетителей здесь не было уже некоторое время. Приют располагался в дюжине миль к северу от Кальдера и был окружен плотным лесным массивом.

— Странно, — заметил Сарен, — я слышал об этом месте, и люди в один голос твердили, что здесь воспитывают множество сирот… что-то не похоже.

— Сюда их и правда привозят. Но вот «воспитывают» — не совсем подходящее слово. Лучше всего, однако, увидеть всё своими глазами. Не отставай, — Арлиса обогнула здание и направилась к чёрному входу.

Последний вёл на кухню. Во всём были видны признаки запустения: висевшая на стенах утварь была опутана паутиной, а столы покрывал толстый ковёр пыли. Они прошли сквозь главный зал и спустились по лестнице в подвал. Внутри было довольно темно, однако Арлиса отлично ориентировалась.

— Ты была здесь раньше?

— Нет, — девушка покачала головой. Сейчас её занимал замок на двери подвала, к которому она подбирала отмычку.

— Не проще ли просто сломать его?

— Снова нет. Мы должны оставить здесь всё в нетронутом виде. Иначе можем спугнуть Де’Лира, — пояснила она.

— Не очень то похоже, что он здесь бывает.

— Редко, но метко. Насколько я знаю, сегодня как раз такой случай, — Арлиса наконец расправилась с замком и тяжелая дверь медленно распахнулась.

— Твою же мать… — только и смог сказать Сарен.

Секунду назад они гуляли по заброшенному сиротскому дому, а сейчас… оказались в самой настоящей пыточной, причём невероятных размеров. В огромном зале были самые разнообразные приспособления. Назначения большей части из них он не знал и искренне радовался этому факту.

— Что это вообще за место?

— Помнишь «простые радости»? — кивнула ему Арлиса, — так вот тебе сложные.

— Выходит меценат, примерный семьянин, да и просто «хороший парень» Фанкред Де’Лир — ещё вдобавок и садист? — решил всё же уточнить Сарен.

— Скажем так: самое безобидное его увлечение, это как раз торговля Красным Туманом, — уклончиво ответила Арлиса.

— Кажется я начинаю понимать, почему ты так стремишься убить этого ублюдка.

Девушка внимательно посмотрела ему в глаза.

— Нет, Сарен, совсем не понимаешь. И лучше даже не пытайся. Пойдём, нам стоит заглянуть ещё в пару мест, — Арлиса развернулась и направилась к двери на другом конце пыточной камеры. Та не была заперта и она распахнула её настежь, предоставив наёмнику возможность войти первым.

Сарен обнаружил себя на небольшом выступе, перед которым раскинулась глубокая яма, наполовину заполненная костьми и истлевшими трупами. Наёмник почувствовал, как ему становится плохо. Не страшно или мерзко, а просто плохо от осознания того, где он находится и что за ужасы здесь творятся. Мужчина резко втянул носом воздух и потряс головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спайранец

Похожие книги