<p>Глава 7</p><p>Орден Блэк-Холлоу-лейн</p>

– Что такое Орден Блэк-Холлоу-лейн? – спросила Лола.

Джек откашлялся.

– Не думаю, что нам следует…

– Думаю, это какое-то тайное общество, – перебила его Эмми.

Лола уронила свою записную книжку на стол.

– Тайное общество? В Уэллсворте?

– Да, по крайней мере, оно тут было, когда появилась школа. А этот странный череп – символ Ордена. Они изображают его на разных предметах, чтобы другие члены Ордена поняли, что это что-то очень важное. Почти как тайное рукопожатие, которое вы можете увидеть и тут же забыть.

– Но это же так круто! – воскликнула Лола.

– Знаю. Правда, этот Орден довольно жутковатый. По-видимому, они…

– Давайте лучше прогуляемся! – Джек с такой силой отодвинул стул, что уронил его на пол.

– Прогуляемся? – Эмми посмотрела на часы. Было больше половины девятого, а после девяти вечера им не разрешали выходить на улицу.

– Да, прогулка нам не повредит, особенно после того, как мы просидели тут целый вечер.

– Ты спятил? – спросила Лола. – Уже темно и ужасно холодно.

– Мне просто нужен свежий воздух.

Эмми посмотрела на Лолу и пожала плечами, но они обе пошли вслед за Джеком.

Как только Джек открыл дверь, в лицо им ударил ледяной ветер. Эмми поплотнее закуталась в свитер.

– Вот так, – сказал Джек, стуча зубами. – Намного лучше.

Лола покачала головой.

– Он точно спятил. А что ещё ты узнала, Эмми?

– Этот Орден был действительно жуткий. Они полагали, что им нужно «очистить школу от еретических взглядов», и я думаю, это значит, что они избавлялись ото всех, кто был с ними не согласен. А во время ритуала новички резали себе руки, чтобы кровь стекала на человеческий череп.

Лола поморщилась.

– Фу!

– Знаю. А ещё они приносили клятву, в которой говорилось, что «ничто и никто» не может быть важнее Ордена. Как будто в фильме ужасов. Но я не знаю, что такое Блэк-Холлоу-лейн. Очень странное название.

– Вероятно, оно произошло от аббатства Блэйкхол, – сказала Лола. – На староанглийском «блэйк» означает «чёрный», а «хол» – «лощина».

– Откуда ты знаешь?

– В прошлом году на уроках истории мы немного изучали англосакский язык.

Эмми подняла брови.

– И ты помнишь, что означают разные слова?

– Я же тебе говорил, – перебил Джек. – Она помнит каждую страницу книги, которую прочитала.

– Англосаксы часто давали названия поселениям в честь того, что находилось поблизости, – продолжала Лола. – Поэтому когда-то здесь и правда могла быть какая-то тропинка в чёрной лощине.

Эмми кивнула.

– Думаешь, нам стоит включить сведения о них в свой доклад?

– Нет. – Джек потёр руки, на которых уже появились мурашки. – Думаю, нам следует о них забыть.

– Но это могло бы сделать наш доклад запоминающимся! – возразила Эмми.

– Ты не понимаешь, насколько они опасны.

Лола скрестила руки на груди и прищурила глаза.

– Ладно, Джек. Рассказывай уже!

Джек пнул ногой комок заледеневшей грязи.

– Не знаю, что ты…

– Ну же! Совершенно очевидно, что ты что-то знаешь об этом Ордене, – сказала Лола. – Если хочешь, чтобы мы помалкивали, объясни всё как следует.

Джек оглядел пустую поляну.

– Я знаю совсем немного, – тихо сказал он. – Я просто знаю, что он существуют и что он опасен.

– Откуда тебе о нём известно? – спросила Эмми.

– Мой папа – член этого Ордена, а также Малкольм и Винсент. Бринн тоже в нём состоит. Поэтому он меня ненавидит.

– Но за что он ненавидит тебя?

Джек сунул руки в карманы.

– Большинство людей узнают об Ордене, только когда до окончания школы им остаётся год или два. Для Бринна и для меня всё было по-другому. Наши семьи много поколений состояли в Ордене, поэтому нам предложили… Как бы это назвать? Период ученичества. Мы должны были начать раньше, чтобы к моменту окончания школы у нас уже было особое положение или что-то вроде того. Бринн был в полном восторге.

– И что случилось потом? – спросила Эмми.

– За обучение первого года должен был отвечать Винсент. Тогда он ещё учился в школе. Он предложил мне стать учеником, и я отказался.

– То есть ты подвёл своего брата?

Джек кивнул.

– Но почему?

Джек прислонился к двери.

– Когда Малкольм и Винсент вступили в Орден, они очень изменились. Не знаю, что они там делают, но я уверен, что некоторые из этих поступков незаконны. А многое очень опасно и подвергает опасности других людей. Поэтому я сказал Винсенту, что не хочу этого делать, покинул латинский клуб, и на этом всё закончилось.

– А какое отношение к Ордену имеет латинский клуб? – спросила Эмми.

– Так они находят подходящих кандидатов, – объяснил Джек. – Они проверяют людей с помощью вопросов и испытаний, чтобы выяснить, подходят ли они для Ордена. Если они проходят испытания, им дают шанс вступить в Орден до окончания школы.

– Мне никаких вопросов не задавали, – заметила Эмми.

Джек рассмеялся.

– Орден мог бы с тем же успехом вывесить большой плакат с надписью «Девочкам вход запрещён». И поверь мне, если Орден не обращает на тебя внимания, это хороший знак.

– А ты… – Эмми не знала, как лучше сказать. – Тебе не опасно находиться дома?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки и тайны Блэк-Холлоу-лейн

Похожие книги