Ребекка нажала на просмотр клипа. На экране возник унылый пейзаж под палящим солнцем. Подъехал автобус. Двери открылись, и несколько человек вышли. Лицо одного из них было выделено красной рамкой.

– Пибоди, – пробормотала Ребекка.

Профессор снял свой тропический шлем и обмахнулся им. Затем он вышел за пределы кадра. Вскоре после этого видео закончилось.

– Это выложили в Сеть на прошлой неделе, – сказал Джо. – И дата в видоискателе камеры это подтверждает. Видео снял в Эфиопии какой-то турист.

Ребекка вытаращила глаза:

– В Эфиопии?

Джо кивнул:

– Точнее, в Аксуме.

Они обменялись серьёзными взглядами. И отправились в путь.

Поездка в Музей естественной истории оказалась более сложной, чем ожидалось. Из-за повреждений, вызванных землетрясением, все поезда в направлении Южного Кенсингтона заканчивали свой маршрут на станции «Эмбанкмент». На платформе объявлялось, что можно пересесть на автобус и ехать дальше, но когда Джо и Ребекка поднялись по лестнице и вышли из метро, они оказались в полнейшем хаосе. Сотни пассажиров толпились, ожидая посадки в несколько автобусов, брату и сестре, вероятно, понадобился бы час или даже больше, чтобы дождаться своей очереди.

– И что теперь? – спросила Ребекка.

– Пойдём пешком, – сказал Джо.

Ребекка потыкала в смартфон.

– Нам потребуется почти час! С таким же успехом можем остаться здесь и ждать места в автобусе.

– Тогда сядем на катер, – предложил Джо. – Поплывём вверх по Темзе. Сойдём у моста Альберта, и оттуда – пешком. В любом случае будет быстрее.

– Как ты собираешься сесть на катер, скажи, пожалуйста? – поинтересовалась Ребекка. – Кроме того, ты забыл об этом. – Она показала на Темзу, где в коричневой воде лежал огромный «Лондонский глаз», окружённый спасательными судами. – Темза перекрыта. Даже если бы мы остановили катер, всё равно бы не пробились.

Джо задумчиво посмотрел на хаос из людей и автомобилей. Полицейская машина включила сирену и умчалась прочь. Внезапно у Джо возникла идея.

– Тогда поедем автостопом, – заявил он.

– Нельзя этого делать! – запротестовала Ребекка. – Нельзя садиться в машину к незнакомым людям!

Джо усмехнулся:

– Даже если они на службе у добра?

Он схватил сестру за рукав куртки и потянул за собой – прямо к полицейскому, стоявшему за дорожным заграждением.

– Извините, офицер, – сказал он. – Нам срочно нужно в Южный Кенсингтон, а автобусы переполнены. Нет ли другой возможности?

– Вы можете идти пешком, – ответил полицейский. – Но это займёт не менее часа.

– И тогда будет уже слишком поздно, – загрустил Джо, повесив голову.

– Слишком поздно для чего? – спросил полицейский.

Джо вздохнул:

– Моя сестра… она… участвует в театральной постановке.

Полицейский удивлённо поднял брови. Ребекка тоже.

– И если она не будет там вовремя, спектакль отменят. И значит, сотня зрителей пришла напрасно!

– Почему же вы не выехали раньше? – озадаченно спросил полицейский. – А как насчёт ваших родителей? Почему они вас не отвезли?

– Они уже там, а мы собирались ехать сразу после школы, – объяснил Джо. – Мы не знали, что из-за землетрясения поезда не ходят. Наши родители учёные и работают в Музее естественной истории. Спектакль состоится в рамках выставки.

Полицейский пристально посмотрел на него. Затем перевёл взгляд на Ребекку, готовую от стыда провалиться сквозь землю.

– Секунду, – наконец сказал офицер, поворачиваясь в сторону. Он взял рацию и нажал кнопку. – Алло, центральный? Говорит 1–1–5. Я хотел бы кое-что уточнить…

Пять минут спустя Джо и Ребекка, сидя на заднем сиденье патрульной машины, ехали по Бёрдкэйдж-Уок – южной границе Сент-Джеймсского парка.

– Вам повезло, что мне как раз нужно было в эту сторону, – заметил молодой офицер, сидящий за рулём. – А что за пьеса?

– Э-э-э… – Джо посмотрел в окно. Прочитав название улицы, по которой они проезжали – аллея Птичьей клетки, он сказал: – «Продавец птиц».

Полицейский посмотрел в зеркало заднего вида.

– А, я знаю её! – воскликнул он радостно. – Разве это не оперетта?

Джо усердно кивнул:

– Да, точно, оперетта. Там много поют и тому подобное. Сложная вещь и очень важная. Поэтому нам неприменно нужно успеть.

Полицейский попытался поймать в зеркале взгляд Ребекки.

– А какую роль ты играешь?

– Я… э-э-э… – пролепетала Ребекка.

– Она поёт, – быстро вмешался Джо. – За птиц.

– Поёт за птиц? – Лицо полицейского приняло скептическое выражение.

– За птиц, которых ловит охотник, – объяснил Джо. – Моя сестра умеет потрясающе точно подражать голосам животных. И особенно птиц. Так ведь, Бекка? – Он толкнул её локтем.

– Да, так… наверное, – робко подтвердила она, покашливая.

– Вот здорово! – восхитился молодой офицер. – И за каких птиц ты умеешь петь?

– А каких бы вы хотели услышать? – спросил Джо с усмешкой.

Вскоре патрульная машина проследовала мимо Букингемского дворца – официальной резиденции британской королевской семьи и одного из популярнейших у туристов мест. И если бы кто-то из них прислушался, то вполне мог различить пронзительное карканье вороны, доносящееся из проезжающей мимо машины в сине-жёлтую клетку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки и тайны Амарака. Приключения для подростков

Похожие книги