— Да, была. Верно. Кратковременная. Разве они никогда не слышали о том, что навыки восстанавливаются?

— Мы просто беспокоимся за вас. — Марк снял очки и смерил ее взглядом типа «ничто не должно рассорить нас». Эбби захотелось отвесить ему звонкую пощечину.

— Тогда почему вы захотели увидеться со мной?

— Собственно, это не я, — ответил Марк и уничижительно улыбнулся. — Я всего лишь посредник, передаточное звено. Мальчик на побегушках.

— Привет!

В дверях вырос какой-то мужчина и, войдя в комнату, закрыл за собой дверь. У него были пепельные, коротко — Эбби сказала бы даже, неудачно — подстриженные волосы и суровое лицо. Это, а также предельно экономные, точно рассчитанные движения напомнили Эбби солдат, с которыми ей доводилось встречаться.

— Миссис Кормак, позвольте представиться. Мое имя Джессоп.

— Джессоп — с Воксхолла, — коротко пояснил Марк.

Это означало, что ее новый знакомый из внешней разведки.

Той самой, что известна как MI-6.

Джессоп сел за стол напротив нее, расстегнул принесенную сумку и вытащил из нее небольшой пластмассовый предмет в форме авторучки.

— Это ядовитые чернила или что-то другое? — На этот бестактный, почти хулиганский вопрос Эбби толкнули расшалившиеся нервы.

— Устройство для записи голоса, — ответил Джессоп и нажал на кнопку миниатюрного аппарата. Зажегся красный огонек.

— Эта беседа происходит в соответствии с положениями Закона о государственной тайне. Пожалуйста, назовите свое имя и подтвердите, что вам известно о том, что наша беседа записывается.

Беседа?

— При чем тут Закон о государственной тайне?

— Это всего лишь формальности, — поспешил заверить ее Марк. — Просто ставим точки над «і». Это необходимо для вашей же безопасности и защиты.

Ах, вот оно что! Оказывается, я под защитой. Что ж, приятно слышать.

— Чего вы хотите?

— Мы не верим в то, что смерть Майкла Ласкариса была случайной.

Эбби чуть не опрокинула на него чашку с кофе.

— Конечно, не случайной! Бандиты ворвались на виллу и убили его!

— Бывает так, что людей убивают случайно, — сказал Марк, пытаясь сгладить возникшую неловкость. — Просто человек оказался не в том месте, не в то время. Мистер Джессоп хочет сказать, что не думает, что это был именно такой сценарий.

— У нас есть все основания полагать, что мистер Ласкарис был убит намеренно, — повторил ту же мысль Джессоп.

Дыши глубже, мысленно велела себе Эбби. Спокойствие, только спокойствие

— И?

— Ранее вы заявили, что та вилла в Черногории якобы принадлежит некому итальянскому судье.

— Так мне сказал Майкл.

— На деле же она зарегистрирована как собственность некой фирмы в Венеции, организующей чартерные рейсы яхт. Которая, в свою очередь, является филиалом некой судоходной компании со штаб-квартирой в Загребе. Предполагается, что ее владелец — Золтан Драгович.

— Я обязана его знать?

— Вы работали на Балканах и никогда не слышали имени Золтана Драговича? — удивился Джессоп.

Марк оторвал голову от блокнота.

— У нее была потеря памяти, — произнес он, как будто в ее оправдание.

Но Эбби вспомнила и, положив руки на стол, бросила взгляд на Джессопа.

— Он гангстер.

Джессоп сухо усмехнулся.

— Можно сказать и так.

— Видите ли, это выглядит не слишком красиво, — вновь вмешался в разговор Марк. — Старший таможенный чиновник Евросоюза останавливается в доме, который принадлежит человеку, которого разыскивают по всей Европе.

— Майкл этого не знал, — стояла на своем Эбби.

— Он когда-нибудь упоминал имя Драговича?

— Никогда.

— Вы связывались с кем-либо из сообщников Майкла после того, как вернулись в Англию?

— Сообщников? — недоверчиво посмотрела на него Эбби. — Вы говорите таким тоном, будто он преступник.

— Коллег? Друзей? Родственников?

— Я навестила его сестру, живущую в Йорке. Хотела выразить ей соболезнования.

— Откуда вам известен ее адрес?

— Кто-то прислал мне его по почте. — Она в отчаянии посмотрела на Марка, но тот что-то писал в блокноте и не поднимал головы. — Разве не вы?

— Я не знаю, о чем вы.

Эй, выше нос, сказала она себе. С тобой случались вещи и похуже. Не ты ли сидела в хижине в какой-нибудь забытой богом дыре, и из всех присутствующих только у тебя одной не было оружия. Вспомни. Жуткий запах пота, крови и ружейной смазки. Боевики — некоторые из них совсем мальчишки — держат тебя на прицеле винтовок. Их ноздри раздуваются от кокаина, которого они нанюхались для храбрости. Тогда единственной защитой Эбби был листок бумаги из суда. Суда, до которого от тех мест было пять тысяч миль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Похожие книги