Мы с интересом наблюдали, как первая девочка – тоже стройная блондинка, как и Шари, – играет с Корой перед режиссёром и кастинг-менеджером сцену. Девочки обсуждали, как помочь Шторми. Кандидатка заметно нервничала и явно испытала облегчение, когда сцена закончилась. Кастинг-менеджер лишь коротко поблагодарила её на прощание – не очень многообещающе.

Потом настала очередь второй девочки. Я озабоченно посматривал на Шари. Она выглядела очень бледной и скованной. Всё-таки страх «бубличных» выступлений, как она выражалась раньше, никуда не делся.

– У неё хорошо получается – я так не смогу, – шепнула она мне на ухо. – А вдруг они заметят, что я не человек? Или им не понравятся мои дурацкие волосы? У той девочки нос намного длиннее – красивее, чем у меня…

– У тебя прекрасный нос – нечего переживать, – прошипел я ей.

Блю протянула Шари стебельки трав, собранных Джаспером, и моя подруга начала с отсутствующим видом их жевать.

– Шари Сиборн, прошу! – позвала режиссёр Черил, и Шари попыталась улыбнуться. Мы с Блю застыли. Наша подруга красива как всегда… Вот только зубы у неё позеленели от травы!

Кора тоже наверняка это заметила, но ободряюще улыбнулась Шари, чтобы не смущать её. А вот режиссёр и менеджер по кастингу нахмурились.

– Что у тебя с зубами? – спросила Элоиза.

– Ничего, а что такое? – удивилась Шари. Я почувствовал её неуверенность.

– Не важно, начинайте, – нетерпеливо скомандовала режиссёр, и Кора произнесла реплику Ханны:

– Бонни, нам надо что-нибудь предпринять. Нельзя допустить, чтобы Шторми снова угодил в дельфинарий – может, нам сбежать всем вместе…

– Ханна, это не выход! – воскликнула Шари, играющая роль Бонни. – Для этого нам понадобится лодка – а где её взять?

– Мне всё равно, – выдавила Ханна. – Ты ведь видела Шторми – на воле ему гораздо лучше. Может, одолжить лодку у дяди Фила? Я знаю, где он хранит ключ зажигания…

– Тебе устроят такую взбучку! – Шари вошла в раж. – Разреши дать тебе совет: раздобудь доску для сёрфинга и плыви на ней с дельфином. Если сумеете добраться до Нижних Кис…

– Стоп! – перебила её Черил Данмор. – Шари, этого нет в сценарии – не надо импровизировать.

Шари возмущённо упёрлась кулаками в бока:

– Знаю, что нет – эта зануда Бонни её от всего отговаривает. Но нельзя же, чтобы Ханна бросила Шторми в беде!

Мы с Блю обречённо вздохнули.

– Ещё раз, сначала, – сказала Черил. – Шари, прояви озабоченность – ты сильно переживаешь за подругу.

– Ладно, – пообещала Шари. – Кстати, а мои волосы и нос вас не смущают? Или только зубы?

– Спасибо, следующая, – объявила кастинг-менеджер Элоиза холодным, как Балтийское море в далёкой Европе, тоном.

Уходя, мы услышали, что роль досталась второй девочке и Черил Данмор её поздравила.

<p>На мелкие клочки</p>

– Ну что, взяли? – спросила миссис Мисаки, когда мы сели в машину.

– Нет, я всё запорола. – Шари очень расстроилась. – И почему я не придерживалась этого дурацкого сценария!

– Потому что эта роль тебе совсем не подходит: по характеру ты Ханна, а не Бонни. – Я обнял её за плечи и прижал к себе. – Ты бы сама потом была не рада.

– Это всё из-за меня! – Блю едва не плакала. – И зачем я дала тебе эту дурацкую траву! Она всё испортила.

Шари подалась вперёд, разглядывая себя в зеркале заднего вида:

– Великая волна, почему же вы мне не сказали, что у меня зелёные зубы?!

– Э… мы…

Шари сунула мне фрагмент сценария:

– Нет бы сказать правду – что у меня ни капли актёрских способностей! Ну нет у меня таланта к этим человеческим штучкам. Вы с Джаспером ни в чём не виноваты. Если бы я больше тренировалась…

На меня нахлынула знакомая ярость. А ведь я думал, что почти победил её.

– Перестань, Шари! Это не твоя вина – ненавижу, когда ты себя так принижаешь!

– Но я…

– Перестань! – Не осознавая, что творю, я порвал сценарий на мелкие клочки и разбросал по салону.

И тут же понял, что зашёл слишком далеко. Не сумел совладать с яростью. Всё, ни слова больше. Глубоко дышать.

Блю и Шари враждебно смотрели на меня.

– А я ненавижу, когда ты так бесишься, – сказала Шари.

Она на меня обиделась, и за дело. Внутри у меня разверзлась бездна, поглотила меня и начала пережёвывать.

– Хватит ссориться и ныть! – Миссис Мисаки решительно завела двигатель и перевела рычаг автоматической коробки передач. – Что значит какая-то кинороль? Главное, что вы живы, здоровы и не голодаете!

Тут она в виде исключения права. Механически кивнув, как три заводные игрушки, мы молча сидели рядом словно незнакомые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги