Гарри даже не понадобилось ничего делать. Рон развернулся, не вставая со стула, двинул рукой, и его кулак угодил Оливеру в челюсть, отчего тот покачнулся назад и шлепнулся на задницу.
Поттер посмотрел на него через плечо.
- Великолепный удар, Рон, - оценил он и повернулся к другу, ни мало не заботясь о Вуде.
- Спасибо, - отозвался довольный собой Рон.
Оливер сплюнул на пол.
- Что, все Уизли твои гребаные телохранители? - раздраженно спросил он, поднимаясь на ноги.
- Да, - сердито ответили все пятеро Уизли.
Гарри снова глянул на Вуда через плечо и усмехнулся.
- У меня больше защитников, чем ты можешь себе представить, Оливер.
Тот сердито фыркнул и съязвил:
- Гарри Поттер не может сам бросить мне вызов?
Гарри медленно поднялся и, обойдя вокруг стула, встал перед ним.
- Ты знаешь, что означает «представитель»? - ровным тоном поинтересовался он.
Оливер захлопал глазами, не поняв, к чему тот клонит.
- Что ты мелешь, черт возьми?
- Это означает, что я не хочу лично разбираться с такими типами, как ты, - презрительно усмехнулся Поттер. - У меня есть проблемы посерьезней.
- Ты даже не разбираешься с Сам-Знаешь-Кем, - выплюнул Оливер. - Он продолжает нападать на семьи, а ты позволяешь ему делать это безнаказанно.
Гарри сощурил глаза.
- Ты сам не знаешь, что говоришь! - заорал Рон.
Гарри предостерегающе глянул на друга, и тот тут же замолчал, но продолжал буравить Оливера сердитым взглядом.
Вуд презрительно фыркнул.
- Я знаю, что говорю. Прошлой ночью убили моих друзей, а я вижу здесь Гарри Поттера, практически умоляющего, чтобы его оттрахали. Где ты был вчера ночью, Гарри?
Поттер раздувал ноздри.
- Оливер, ты, мать твою, не имеешь ни малейшего понятия, чем я занимался вчера ночью, - холодно сказал он. - А поскольку ты очень хочешь это узнать, то скажу - я изо всех сил пытался не выблевать свои кишки после того, как сделал кое-что ужасное, но в результате я еще на один шаг приблизился к уничтожению Волдеморта.
В комнате слышалась возня и возмущенное бормотание, но после заявления Гарри воцарилась абсолютная тишина. Оливер шокировано смотрел на него.
Гарри снова заговорил низким и угрожающим тоном.
- Ты хочешь узнать, чем же таким опасным я занимался? Недавно я участвовал в двух серьезных сражениях с Пожирателями, а потом встретился с самим Волдемортом.
Поттер знал, что все смотрят на него, широко раскрыв рты, и что он сказал больше, чем следовало бы, но он не мог позволить Оливеру уйти с тем же самым представлением о происходящем, какое у того было сейчас.
- Хочешь знать еще кое-что? - насмешливо спросил он. - Так вот, ничто из этого не сравнится с событиями прошлой ночи. Ты не представляешь себе, через какой ад я прошел ради шанса избавить нас от ублюдка, который пытается подчинить себе все и вся. Мне очень жаль, что погибли твои друзья, но я делал все, что в моих силах, черт возьми!
Он не сводил глаз с Оливера.
- Я не вызываю тебя на дуэль только потому, что ты пьян и у тебя горе. Ты мне симпатичен, Оливер, но я не хочу, чтобы ты, мать твою, прикасался ко мне, и не хочу, чтобы ты находился рядом со мной. А насчет того, что я «умоляю, чтобы меня оттрахали», то премного благодарен, но я имел удовольствие быть оттраханным до бесчувствия - когда проснулся сегодня утром.
Большинство присутствующих вздрогнули, когда Гарри вытащил палочку, но он всего лишь зачаровал дверной проем.
- Все присутствующие должны поклясться, что будут молчать о том, что произошло здесь. Когда вы перешагнете через порог, клятва будет скреплена. Если вы проболтаетесь кому-нибудь обо мне, то даже не представляете себе, во что превратитесь, - сказал он со злобной усмешкой. - Понятно?
Оливер медленно кивнул.
- Фред? Джордж? Не хотите выпроводить его отсюда? - спросил Гарри.
- Конечно хотим, - весело отозвался Фред.
- Не расходитесь, пока мы не вернемся, - предупредил Джордж.
Поттер демонстративно возвел глаза к потолку.
- Договорились.
Оливер без сопротивления подчинился. Когда он выходил из комнаты, вокруг дверного проема появилось красное свечение. Гарри удовлетворенно кивнул и повернулся к остальным. Да, Гермиона научила его очень полезному заклинанию.
- Мать твою, Гарри! - воскликнул Рон. - Как тебе удается выглядеть таким опасным даже в юбке?
Поттер опустил взгляд на свою одежду, а потом посмотрел на Рона, не зная, что ответить. Вопрос был уж очень неожиданным.
Билл кашлянул и сказал:
- По-моему, Гарри доказал нам, что не вещи делают мужчину мужчиной.
Чарли хохотнул, и вскоре все смеялись, и напряжение, висевшее в комнате, рассеялось.
- Нельзя допустить, чтобы вечеринка закончилась таким образом, - сказал Чарли. - Думаю, нам всем нужно еще выпить.
Несмотря на это заявление, Чарли и Билл схватили Гарри под руки и оттащили к столу, за которым они с Роном сидели в начале вечера. Чарли, Билл и Рон молча уселись и выжидающе посмотрели на Поттера.
Гарри откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Потом он нахмурился и начал расстегивать рубашку. Уизли молча ждали, пока он снимал лифчик и снова надевал рубашку. Вздохнув с облегчением, Гарри снова скрестил руки на груди и посмотрел на них.