- Я не мог разбудить тебя, Гарри, - пояснил Драко, в его голосе до сих пор слышалось беспокойство. - И никто не мог, пока не пришел Северус.
Это объясняло, почему, когда он проснулся, во рту стоял противный вкус зелий.
- Я оказался в ловушке, - жалобно простонал Гарри.
- Да, Северус весьма убедительно объяснил нам это, - сказала Нарцисса, слегка содрогнувшись. - Прости, Гарри. Нам не надо было давать тебе зелье для сна без сновидений.
В ванную вошел Люциус, и все они повернулись к нему.
- Мне было велено передать тебе вот это зелье, Гарри, - шутливо сказал Люциус. - Северусу кажется, что он тут главный, несмотря на его состояние.
Гарри пожал плечами и встал. Ему данная ситуация смешной не казалась. Он обеспокоенно поинтересовался:
- Как он? Если отдает приказы, значит, с ним все будет в порядке, да?
- С ним все будет замечательно, - уверил его Люциус. - Северус сейчас не в лучшей форме, но его раздражительность нисколько не пострадала.
- Волдеморт чуть не убил его, - пробормотал Гарри, опуская голову. - Я удивлен, что он не довел Северуса до сумасшествия.
- Ты видел, как его пытали, да? - спросила Нарцисса. Судя по ее тону, она уже догадывалась, что он скажет.
- Волдеморт в ярости, - объяснил Гарри, не давая прямого ответа. - У него много причин для злости.
Он распахнул глаза и снова попытался вырваться из объятий Драко.
- Гарри, - резко осадил его Малфой. - Я тебя никуда не пущу.
Поттер обернулся и умоляюще посмотрел на Люциуса.
- Они знают, что я сделал?
Люциус нахмурился, а потом, кажется, до него дошло, что он имеет в виду.
- Да, они знают, что ты убил Беллатрису, - спокойно сказал он.
Поттер начал озираться по сторонам, ища возможность убежать.
- Гарри, успокойся, - приказал Драко. - Все в порядке. Это не твоя вина.
Гарри его едва слышал. У него перехватило дыхание, перед глазами все поплыло, а потом наступила темнота. Он отключился…
Открыв глаза, он понял, что он лежит на кровати, задернутой пологом. Голубого цвета. Он помнил все…
- Гарри, как ты себя чувствуешь? - встревоженно спросил Драко, убирая с его лица волосы.
- Кажется, я сумел произвести впечатление, - язвительно ответил Поттер.
- Ты всех нас перепугал сегодня, - озабоченно сказала Нарцисса, прикладывая к его лбу влажное полотенце.
- Гм, да, у меня был не очень удачный день, - сердито пробормотал Гарри. Он отбросил полотенце и сел. - Я убил вашу сестру. И еще нескольких человек, которых не знаю. Потом я поболтал с Волдемортом, - он скривился от отвращения. - И в довершение ко всему я, черт возьми, расклеился, как какой-нибудь чертов пятилетка - причем несколько раз за последние несколько часов.
Юноша сердито посмотрел на Нарциссу, которая имела несчастье обратиться к нему последней.
- Я и сам чертовски испугался, - резко добавил он.
К его огромному удивлению, она улыбнулась:
- Кажется, тебе стало лучше.
- Хорошо, что ты пришел в себя, Гарри, - растягивая слова, ухмыльнулся Драко.
- Мерлин, - пробормотал Поттер, удивленный их поведением. - А я думал, что схожу с ума один.
- Возможно, твое безумие передалось нам, - предположил Драко, по-прежнему ухмыляясь.
- Отвали, - огрызнулся Гарри.
Драко проигнорировал его слова и наклонился, чтобы поцеловать. Гарри поцеловал его в ответ и почувствовал, как уходит напряжение. Разорвав поцелуй, он прижался лбом ко лбу Драко.
- Когда кто-нибудь расскажет мне, что, черт возьми, происходит? - тихо спросил он.
- Это зависит от того, когда ты прекратишь лапать моего сына и соизволишь спокойно выслушать нас, - язвительно заметил Люциус.
Гарри прищурился, глядя в смеющиеся серые глаза Драко. Тот не двигался, и их лица оказались совсем близко.
- Да, Поттер, - сказал Драко. - Хватит меня лапать.
- Ха, да как хочешь! - заявил Гарри, отодвигаясь и отворачиваясь. Он засмеялся, когда Драко дернул его назад и, обхватив руками, прижал к себе. Их пальцы переплелись. Гарри повернулся к Люциусу и Нарциссе и посмотрел на них, ожидая объяснений.
Малфои сидели рядом кроватью, рука Нарциссы лежала поверх руки Люциуса.
- Они друг друга стоят, Люциус, - сказала она, слегка улыбнувшись.
- Я это знаю, - Люциус задумчиво смотрел на Поттера. - В данный момент меня больше всего поражает его способность так быстро восстанавливаться.
- Ничего особенного, - пробормотал Гарри. - У меня хорошо работают защитные механизмы. Если бы я не думал о том, что случилось, может быть, все это вообще просто развеялось… или закончилось бы плохим сном.
На этих словах он содрогнулся, вспомнив свой недавний «плохой сон».
- Мне нужно поговорить с Северусом, если он чувствует себя лучше.
- Ремус все еще возится с ним, но я думаю, что он тоже хотел бы поговорить с тобой, прежде чем лечь спать, - сказал Люциус. Он помолчал и продолжил: - Гарри, ты понимаешь, почему сейчас твои реакции отличаются от того, что было раньше?
Гарри неловко пожал плечами.
- Я и раньше расклеивался. Паниковал. Мне не нравится так себя чувствовать, - в его голосе слышалось явное недовольство собой.
Люциус покачал головой.