Восточнославянские языки и диалекты представлены прежде всего группой лексем, обозначающих предметы женской одежды, носимой непосредственно на теле, а также их многочисленными производными. В традиционной культуре эта одежда воспринимается как нечто, предельно близкое самой женщине, как ее «продолжение», а в некоторых ситуациях — и как ее ритуальный или мифологический двойник, что вполне соответствует интимности того явления, для обозначения которого и используются приводимые ниже названия. Нательная одежда женщины, ее рубаха, равно как и регулы, воплощают самое существо женщины, являют собой нечто предельно сокровенное и практически неотторжимое от нее. [245]

К данной группе относятся названия типа рус. рубаха, на рубахе, снять рубаху(о конце регул), рубаха на себе, подошла рубаха, рубашэчно, на рубашке,бел. рубашна, на рубашце, рубашечное, наруб ашник, наруб ашенныца,укр. рубашне;укр.-полес. сорочка, сорочка напала, сорочане лихо,бел.-полес. сор очка стала у мен е, на сар оццы, сар очка aдышл а(о конце регул); рус. на одёжы,зап.-бел.-полес. на вд эжы, над эжы, на д ежы нашл ося;а также встречаемые реже рус. архангел. платн о,рус. вологод., владимир., перм. платн ое, платн ым мается(о тяжелых регулах), помешаются платныя(о нерегулярных месячных), рус. владимир. платян ое, она еще платяного не носит(о девочке), бел. на бялизни, на бялл и, палац ейнае,укр. кошуля,укр. гуцул, noл а,вост.-пол. piaciawoje, bializionnaje,серб, имати хаљине.

Еще большую степень близости к женщине, ее телу и естеству отражают наименования типа «на себе», «иметь на себе», «иметь около себя», ср. рус. на себ е, бел.-полес. мэня на соб и, укр.-карпат. м аe на с оби, нэ с оби,укр. бойков. має на собі, серб, има на себи, нема на не нигита(о женщине, уже не имеющей регул), макед. жена има на себи;а также рус. окыла сиб я,укр.-полес. к оло м энэ ст ало на руб ашку,болг. те ти доиде окъло.

Следующая группа названий включает лексемы со значениями «мытье», «стирка», «мыться», «стирать» и коррелирует с обычаями омовения, стирки и смены белья, совершаемыми по окончании регул, ср. обще рус. моется, начала мыться(о девушке), отмылась(об окончании менструального цикла либо вообще о прекращении регул), укр. м ытваи под. Б ольшая часть подобных названий, имеющих широкое распространение в карпатском и восточно-балканском ареалах, включают производные от корня *рьr-,ср. укр. волын. жинка пэрэться,укр.-закарпат. прання ся имэ,укр. бойков, пере ся,бол г. прань ето, у прань е, прань ето ги е фан ало, дошло му прань ето, се переш,серб, пранина, прати се, имати месечно прање, прање, jе под месечним прањем, добити прање. [246]

Некоторые названия указывают на мифологически осмысляемую связь смены фаз луны с периодическими очищениями женщины, ср. др.-рус. мсячина, мсячные, мсячная нечистота,рус. месячные, месячно,укр.-карпат. мисячка,серб, месечно прање,славон. mjesecni rok,пол. miesiaczka,кашуб, mesocka,луж. mlody mjasec,чeш. mes'icne, словен. mesecninaи т. д. [247]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже