— У меня нет сомнений, что Брана убили шпионы Лугайда. Вероятно, Брес Лугайдийский хочет отсрочить наше выступление и тем самым выгадать время. Поэтому я назначаю тебя, лорд Роланд, новым лордом главнокомандующим и приказываю немедленно начать готовить армию к выступлению на восточные границы. Лорд Лаувен, лорд Рейстед, у вас есть двое суток, чтобы разработать план военных действий. Лорд Старший Ворон, подготовьте указы о призыве в войско, а также официальное письмо Лугайду об объявлении войны. Завтра отправим его королю Бресу.

— Мне кажется, это слишком поспешные меры, — пробормотал лорд-казначей Роден. — Не лучше ли как следует подготовиться к войне, а потом уже объявлять ее такому могущественному врагу?

— Так делают трусы, а не мужчины, — осадил его Эннобар. — Мы объявляем войну и, не скрываясь, начнем собирать войско. Кстати, лорд Ворон, подготовьте еще указы о награде за поимку лугайдийских шпионов, о награде за голову убийцы лорда Брана, о конфискации имущества и тюрьму за пособничество иноземным разведчикам. Лорд Роланд, я доверяю вам поимку убийцы и надеюсь, что вы примете все меры, чтобы избавить нас от соглядатаев Лугайда.

Роланд криво ухмыльнулся.

— И еще. Вместо вас старшим полководцем королевской гвардии я назначаю лорда Четвертого Ворона, — добавил Эннобар. — Лорд Хранитель Королевской Печати, не забудьте подготовить соответствующий указ. От вас, лорд Роланд, я также жду подготовленной сметы расходов на вооружение армии и всю военную кампанию, отчет о наличном составе. Лорд-казначей, потрудитесь освободить средства из казны на войну, с тем чтобы она как можно меньше затронула мирное население.

— Все равно придется возобновлять военный налог для знати и купцов, — сказал лорд Роден.

— Я этому не препятствую, обсудите с лордом Хранителем, — кивнул Эннобар. — А сейчас я объявляю совет законченным и прошу вас не медлить. Чем скорее мы выступим, тем лучше. Я хочу отправиться в поход через пять дней.

— О Небеса! — воскликнул Роден. — Но это же немыслимо!

— Немыслимо для такого домоседа, как вы, — огрызнулся Роланд. — Если вы помните историю, то дед нашего короля отправился на войну, собравшись за день, а выиграл ее за месяц.

— У него были сильные союзники, — заметил Старший Ворон. — Полагаю, еще следует обратиться за оговоренной помощью к Озерному государству и королю Лирану Приморскому?

— Да, — согласился Эннобар. — Три армии разметают войско Лугайда, как осенняя буря — солому.

Совет был окончен, и все покинули кабинет Эннобара.

* * *

Не успел Старший Ворон выйти из королевских покоев, как к нему кинулся его оруженосец Конли.

— Лорд, наконец-то, тут такие дела! — Запыхавшийся Конли размахивал руками и чуть не прыгал от нетерпения. — Вас тут обыскались! Гонца на охоту посылали, да он с вами разминулся.

— Что еще? — нахмурился Старший.

— Такая радость, такой сюрприз! — не унимался Конли. — Пойдемте скорее, уж сами все увидите! Я даже сказать не могу, язык к глотке прилипает.

Старший Ворон почти бегом бросился в свои покои. Он стремительно шел по коридору, и развевающиеся края его тяжелого черного плаща задевали попадавшихся навстречу людей.

В покоях царила суматоха: смеялись возбужденные служанки, бегали туда-сюда с бадейками горячей воды, а в дверях Старший столкнулся нос к носу со старым придворным лекарем лордом Трейном.

— Все хорошо, ребенок здоровый, — завидев его, сказал лекарь. — Госпожа тоже прекрасно себя чувствует, хотя и ослабла.

— Что с ней? — крикнул Старший Ворон, в одну минуту заледенев от ужаса.

Едва не снеся Трейна, он бросился в комнаты Морны. Там было темно, душно и тесно от суетящихся служанок.

Сама Морна лежала на кровати, укрытая одеялом. Ее темные волосы тяжелой волной рассыпались по плечам, лицо было бледным, а лоб покрывала испарина. Не замечая никого и ничего вокруг, она любовалась маленьким свертком, лежавшим у нее на руках. На лице Морны было столько любви и нежности, что у ее мужа на глаза навернулись слезы.

Старший Ворон подошел к постели и окликнул жену. Морна подняла уставшие, но сияющие мягким светом глаза и улыбнулась.

— Это девочка, — слегка охрипшим голосом сказала Морна. — Не дождалась тебя, решила появиться на свет пораньше. Такая маленькая… Крошечная, даже на руки брать страшно. Я назову ее Диорвел, хорошо?

Старший Ворон молчал. Остекленевший взгляд застыл на свертке.

Морна протянула к нему руку.

— Никак не оправишься от сюрприза? Еще бы, охотился и знать не знал, что у тебя дома такие новости.

Старший Ворон вдруг побледнел и схватился руками за голову. Он упал на колени и уткнулся лицом в постель. Сильные пальцы вплелись в черные пряди, дернули.

— Ты что? — испугалась Морна, инстинктивно прижимая к себе ребенка. — Что с тобой?

Ворон с трудом улыбнулся и поднял к жене лицо.

— Я счастлив, — сказал он, переплетая свои пальцы с прохладной рукой Морны. — Назови ее Диорвел, это хорошее имя для младшей дочери.

— Ох, а то я уж испугалась!

Морна погладила мужа по волосам, а потом протянула ему младенца.

Старший Ворон осторожно приподнял пальцами край пеленки и увидел маленькое розовое личико.

Перейти на страницу:

Похожие книги