МЭРИ (подходя к двери): Да. Другая такая же безобидная женщина, она столь любезна что сопровождает меня в этом безумном приключении. (Обращается к Мэги): Вы позволите?

МЭГИ (озадаченно смотрит вверх, на дверь в свой номер, потом снова на Мэри): Скажите, на милость, что все это значит?

МЭРИ: Вы скоро узнаете. (Открывает дверь и зовет): Все в порядке, миссис Родос.

(Миссис Родос кричит за сценой, входит, и в страшном испуге проходит мимо Мэри, подходя к столу.)

МЭГИ: Что такое? Что случилось?

МИССИС РОДОС (кричит Мэри): Запри дверь! Запри дверь!

(Мэри поспешно запирает дверь.)

МЭГИ (обращаясь к миссис Родос, быстро говоря): Скажите мне, пожалуйста, что происходит?

МЭРИ (подбегает к миссис Родос): Что испугало вас, миссис Родос?

МИССИС РОДОС (в истерике): Мужчина!

МЭГИ: Мужчина?

МЭРИ: Какой мужчина?

МИССИС РОДОС: Я его не знаю. Он появился в окне наверху, размахивая револьвером, потом спрыгнул на землю, и побежал вниз по склону.

МЭГИ: Вы уверены?

МИССИС РОДОС: Конечно я уверена.

МЭГИ: Минуточку (вскакивает и бежит наверх, на ходу вынимая из кармана ключ).

МЭРИ: Что-нибудь не так?

МЭГИ: Я начинаю так думать (отпирает дверь в свой номер и выходит).

МИССИС РОДОС (все еще в истерике): И зачем мы явились сюда?

МЭРИ (спокойно): Все в порядке. Не горячитесь.

МЭГИ (выходит из номера): Птичка упорхнула, позабыв вот это (показывает женщинам пистолет. Миссис Родос и Мэри с криками разбегаются в разные стороны.) Не волнуйтесь, я не собираюсь стрелять, во всяком случае, сейчас. (Идет на лестничную площадку): Теперь, я могу спросить, почему я удостоился этого полуночного визита? (Щелкает выключателем, гася бра, и спускается вниз.)

МЭРИ: Я могу все объяснить в двух словах.

МЭГИ: Это меня устраивает, я ценю свое время. Быть может я потеряю тысячу долларов вместе со своим временем. (Пристально смотрит на Мэри.) Покороче, пожалуйста. Я ... (смотрит на нее).

МЭРИ: Почему вы так смотрите на меня?

МЭГИ: Вы верите в любовь с первого взгляда?

(Удивленная миссис Родос подходит к ним.)

МЭРИ: Что вы хотите сказать?

МЭГИ: Вы знаете, я писал об этом много раз, но никогда в это не верил, и вот... просто замечательно! (переводит взгляд с Мэри на миссис Родос, и смущенно смеется). Простите, я помешал вам объяснить ваш визит сюда.

МЭРИ: Ну, сперва я...

(Звонит телефон, все оборачиваются и смотрят на него. Мэги подходит к телефону.)

МЭГИ (к Мэри): Вы не окажете любезность, ответив на звонок? Мне не терпится вернуться за свои запертые двери. (Мэри выглядит удивленной). Прошу вас.

МЭРИ: Конечно (идет к телефону, миссис Родос следует за ней). Алло! ... Что? ... Пожалуйста, оставайтесь на линии, я уточню. (Обращаясь к Мэги): Вы хотите поговорить с полицией?

МИССИС РОДОС (испуганно): С полицией?

МЭГИ: Да (идет к Мэри, но остановившись смотрит вверх, на дверь в свой номер). Пожалуй, нет. Скажите им что это вызов по ошибке (возвращается вглубь сцены).

МЭРИ (в трубку): Алло! ... Нет, мы не звонили, это какая-то ошибка. Всего хорошего (кладет трубку, и отходит в сторону. Мэги подходит к телефону, отсоединяет провода, после чего девушка обращается к нему): Так вы звонили в полицию?

МЭГИ: Да.

МЭРИ: Почему вы звонили в полицию?

МИССИС РОДОС: Да, почему вы звонили в полицию?

МЭГИ (озадаченно смотря на обеих, и смеясь): Вы знаете, произошло так много событий, не успеваю избавиться от одного первоклассного сюжета, как следует очередная история а-ля «продолжение следует». (К Мэри): Знаете, конечно нет никакого резона так говорить, но я готов пойти на что угодно ради вас.

МЭРИ: Не понимаю, что вы хотите сказать.

МЭГИ: Но все таки вы собирались объяснить ваше присутствие здесь.

МЭРИ: И все еще собираюсь, но сперва я хотела бы задать вам один вопрос.

МЭГИ: Задавайте.

МЭРИ: Как вы вошли сюда без этого ключа?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Дедукция

Похожие книги