Франческо по-прежнему томился в ожидании, когда вдруг увидел спешащего к нему Браччо Спеццато. Шли годы, но верный друг оставался рядом в любых обстоятельствах. Сфорца любил его, как брата.

Когда между ними оставалось меньше сажени, Браччо заговорил:

— Капитан, в палатке вас ожидают несколько знатных лиц из Павии, у них для вас предложение.

— Как вам показалось, друг мой, хорошие у них новости?

— Замечательные.

— Они уже что-то рассказали? — уточнил Франческо, который предпочел бы остаться с войском.

— Нет, но глава делегации просил передать, что вы будете очень рады узнать вести, которые они принесли, поскольку он готов говорить с вами от имени уважаемой Аньезе дель Майно, вашей тещи.

Сфорца удивленно вытаращил глаза:

— А Бьянка Мария где?

— У вас в палатке, ваша светлость.

— Замечательно! Тогда мне стоит поторопиться. Оставляю вас следить за ходом битвы, Ьраччо, и если мне придется уехать, берите на себя командование вместе с Манфреди.

— Будет исполнено, капитан.

* * *

Франческо вошел в свою палатку и обнаружил там Бьянку Марию в кожаных доспехах. На поясе у нее висел меч работы лучших миланских оружейников, который изготовили специально для нее: легче обычного оружия, он позволял отважной женщине наилучшим образом использовать природную ловкость, гибкость и скорость. Бьянка Мария крепко сжимала ладонью эфес.

Вельможи, приехавшие для встречи с супругами, выглядели совершенно спокойными. При виде Франческо они поклонились, и тот, кто казался главным, заговорил:

— Капитан, меня зовут Маттео Маркагатти да Болонья, я кастелян Павии. Меня прислала сюда многоуважаемая Аньезе дель Майно.

— Дорогой Маркагатти, я наслышан о вашей воинской славе и не удивлен, что Аньезе дель Майно, дама выдающихся достоинств и мать моей любимой супруги, отправила вас к нам. Как она поживает?

— Должен признаться, капитан, смерть герцога стала для нее тяжелым ударом. Однако, как вы можете догадаться, она не сдается.

Бьянка Мария расцвела в улыбке.

— Охотно верю, — кивнул Франческо Сфорца. — Так что же вы хотите мне сообщить? — спросил он, желая скорее узнать причину неожиданного визита.

— Я позволил себе прибыть в ваш лагерь, чтобы известить вас о следующем: выполняя просьбу Аньезе дель Майно, я готов предложить вам титул графа Павии и немедленно вручить ключи от замка. Таким образом вы избежите ненужных промедлений на пути завоевания и воссоединения миланских владений.

— Чего вы хотите взамен? — спросил Франческо.

— Многоуважаемая Аньезе дель Майно пообещала, что в случае согласия вы впоследствии передадите мне город Сант-Анджело вместе с титулом графа.

— Раз мать моей супруги пообещала, ее слово — закон, — ответил Сфорца, с удовольствием отметив, как засияли глаза и зарумянились щеки у Бьянки Марии.

— Итак, если вы готовы оказать мне честь принять мое предложение, я буду счастлив пригласить вас вместе с отважной супругой, о воинских доблестях которой слагают легенды, проследовать вместе с нами в Павию. Там мы сможем официально заключить историческое соглашение.

— Мы будем рады, — ответила за обоих Бьянка Мария.

До этого момента она не произнесла ни слова, чтобы не отнимать у супруга роль, принадлежавшую ему по праву. Однако, узнав о столь действенной помощи матери, Бьянка больше не могла сдерживаться.

Франческо ничуть не разозлился, лишь добавил:

— Я оставил моих лучших людей продолжать осаду и совершенно уверен, что они добьются успеха. Мы непременно прибудем в Павию, как только одержим победу в Сан-Коломбано.

— Хорошо, в таком случае сразу же после разгрома венецианцев ожидаем вас в замке Павии. Судя по выстрелам и крикам, которые доносятся из крепости, ваша победа уже близка.

— Мессер Маркагатти, я не сомневаюсь в своих людях и надеюсь отправиться в Павию в самое ближайшее время.

— Передайте наилучшие пожелания моей матери, — попросила Бьянка Мария.

Маттео Маркагатти да Болонья кивнул:

— Обязательно, ваша светлость, — Затем он повернулся к своим спутникам: — Итак, наша задача успешно выполнена!

Ответом ему были довольные взгляды и кивки.

Наконец, отвесив последний поклон Франческо и Бьянке Марии, визитеры направились к выходу.

Оставшись вдвоем с супругой, Сфорца сказал, проникновенно глядя ей в глаза:

— Ваша мать — верная и отважная союзница.

— И всегда такой была, возлюбленный мой, — подчеркнула Бьянка Мария.

— Безусловно. Военная кампания идет наилучшим образом. Одним махом мы получим Павию и Сан-Коломбано. А теперь я должен идти.

Но Бьянка Мария подошла ближе, внимательно глядя на мужа:

— Куда это вы собрались?

Двигаясь плавно, по-кошачьи, она приблизилась к Франческо, обняла его и страстно поцеловала. Он уставился на нее, удивленный подобной вспышкой страсти.

— Не ожидали, любовь моя? — спросила молодая женщина, а затем нежно укусила его за губу. — Пора бы уже знать, что я настоящая дикарка. — С этими словами Бьянка Мария отодвинулась от мужа и выхватила меч из ножен.

— И что теперь? — спросил Сфорца, пораженный очередной переменой настроения жены.

— Теперь я хочу проливать кровь вместе с вами, — ответила та.

Ее взгляд в самом деле внушал страх.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Семь престолов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже