И вот что мне теперь делать, интересно? Оставить лорда прислонённым к стене я не могу, так как он тут же свалится на пол: судя по всему, самостоятельно удерживать вертикальное положение он может с большим трудом. Непонятно вообще, как он под дождём сюда добрался от деревни. Наверняка дороги скользкие, а он ничего так – чистый, только мокрый и «в дрова», как говорил мой папа, пьяный.
Интересно, с чего это лорд Ротта так набрался? Вроде бы несколько часов назад ничто не предвещало столь оригинального явления владельца в брошенный замок. Ладно, сейчас главное – куда-нибудь пристроить это недоразумение, а потом уже решать остальные вопросы. Самое ужасное – это то, что во всём замке есть одно-единственное место, куда его можно положить. И это моя, с таким трудом и заботой организованная из двух сдвинутых лавок и старого матраса кровать. Но тут возникает вопрос, на который у меня нет ответа: если мою кровать займёт лорд Серджио, то куда деваться мне? Не на коврик же ложиться, будь он хоть сто раз загорским!
Тут владелец замка неожиданно отклеился от стены, к которой я его так удачно прислонила, и решительно шагнул в сторону лестницы на второй этаж. Я поспешно схватила его за руку, так как подняться по лестнице на данном этапе восстановления было непросто даже трезвому, а уж пьяный почти гарантированно упал бы и почти наверняка сломал бы шею: лестница была достаточно крутой.
– Чего это ты меня не пускаешь? – попытался возмутиться лорд, искренне стараясь сфокусировать взгляд на моём лице. Получалось у него откровенно плохо, поэтому он вскоре бросил это безнадёжное дело и попробовал сделать шаг.
– Так, давайте-ка вот сюда, – я, кряхтя, постаралась направить лорда в сторону старой, но выглядящей более или менее прочной скамейки в углу. – Посидите, отдохнёте…
– Я не устал, – возразил мне лорд Ротта, шлёпаясь мимо скамейки прямо на кучу какого-то тряпья. – Это ты скамейку отодвинула?
– Ну конечно, – я даже не стала пытаться его поднять: всё равно не получится. – И как вы только сюда дошли-то по такой погоде? Я, конечно, местных дорог пока не видела, но не думаю, что они прям все камнем вымощены… Особенно если принимать во внимание состояние замка…
– Я дошёл! Сам! – гордо констатировал лорд и неожиданно икнул. – Я устал…
– Я, между прочим, тоже, – сердито ответила я и с невероятным облегчением услышала торопливый стук костей. Видимо, бывший дворецкий наконец-то сообразил, что в замке что-то происходит.
Действительно, буквально через десяток секунд в холл вбежал Сильвио и с некоторой растерянностью остановился.
– Это кто, Тереза? – в голосе дворецкого смешались удивление и лёгкая брезгливость. Чего было больше, я не поняла.
– Это? – я раздражённо сдула всё время падающую на глаза прядку. – А это лорд Серджио Ротта, нынешний владелец замка, во всяком случае, он родственник и, скорее всего, наследник лорда Джакомо.
– Какой ужас! – совершенно искренне воскликнул Сильвио. – Лорд – и в таком непотребном виде! Давай скорее его куда-нибудь положим, а утром уже выясним, что случилось.
– Куда-нибудь – это, стесняюсь спросить, куда? Я свою кровать не отдам, я там сама сплю. А кроме неё у нас есть только пол. Предлагаю положить его на коврик, тем более что он чистый.
– Лорда нельзя на коврик, – решительно заявил мне бывший дворецкий. – Он же лорд!
– И что? – я чувствовала, как меня захлёстывает раздражение пополам с отчаянием. – Ты предлагаешь мне переселиться на коврик, чтобы его пьяная светлость вольготно выспался на моей кровати? Не дождёшься!
– Я не хочу на коврик, – внезапно отозвался лорд Серджио, – там холодно.
– Переживёте, – я посмотрела на Сильвио. – Давай, тащи его на ковёр, мне одной не поднять. Или можем бросить здесь, не вижу принципиальной разницы. Во всяком случае, тут, в отличие от улицы, сухо, мужчина он, судя по всему, крепкий, так что ничего с ним не случится.
– Но Тереза..! – попробовал воззвать к моей совести Сильвио. – Это неправильно!
– Ничего не знаю, – решительно ответила я и уточнила, – так мы его несём или пускай тут валяется?
– Я сам могу… – снова вмешался в наш разговор лорд Серджио и даже сделал попытку подняться на ноги. У него, естественно, ничего не получилось, после чего его светлость ещё что-то проворчал, повозился и сладко засопел, привалившись к стене.
– Ну вот и славно, – я посмотрел на Сильвио, который горестно качал головой, глядя на безмятежно дрыхнущего на полу наследника знаменитого лорда Джакомо.
– Давай хотя бы переоденем его в сухое, – бывший дворецкий никак не мог смириться с тем, что лорд Ротта останется без надлежащей заботы.
– Давай, – охотно согласилась я, – если ты скажешь мне – во что. Могу предложить своё платье, но не уверена, что оно сойдётся в талии, да и коротковато будет.
– Наверняка где-то есть его вещи, – оптимистично заявил Сильвио.
– Наверняка есть, – не стала я спорить с очевидным, – только я не знаю – где. А ты?
– Я тем более, – пригорюнился дворецкий и с неприкрытым осуждением добавил, – ох, не видит лорд Джакомо! Вот бы он ему нагоняй устроил!