Майра
Саймон. Ну, погладь же мои волосы своими нежными белыми руками.
Майра
Саймон
Майра. «Чары Борджиа».
Саймон. Как это тебе подходит.
Майра
Саймон. Черт! Явилась нечистая сила!
Ричард. Скажите, это дом миссис Джудит Блисс?
Клара
Ричард. А мисс Сорел Блисс дома?
Клара. Была, вроде. Пойду гляну.
Саймон
Ричард. Прекрасно, благодарю вас. Мы с мисс Коритон встретились на станции и познакомились, пока ждали возвращения единственного местного такси.
Майра. Это из-за меня. Я приехала сюда на этом такси. Как ужасно.
Ричард
Джеки. А я узнала.
Майра. Да что вы? Мы что, с вами уже где-то встречались?
Джеки. Да нет. Просто я вас видела, когда вы садились в такси.
Ричард
Саймон. Брат. Сестра сейчас спустится. Майра, давай выйдем в сад.
Майра. Но Саймон, это же неудобно…
Саймон
Джеки. Вот это да.
Ричард. Да, немного странный юноша.
Джеки. А по-моему, просто дурно воспитанный.
Ричард. Вы с ним давно знакомы?
Джеки. Нет, я тут никого не знаю, только мистера Блисса. Вот он-то замечательный.
Ричард. А он знает, что вы уже здесь?
Джеки. Надеюсь, эта странная женщина, которая нас впустила, ему скажет.
Ричард. Позвольте мне.
Джеки. Что вы, я страшно рада. Я бы от страха с ума сошла, если бы мне пришлось одной сюда добираться.
Ричард
Джеки. Да.
Ричард. Весна и лето в англии совсем не то, что за границей.
Джеки. Конечно, совсем не то.
Ричард. Здесь это как-то по-настоящему, а в других странах все это как-то… не то.
Джеки. А вы много путешествовали?
Ричард
Джеки. Как чудесно.
Ричард. Испания очень красивая страна.
Джеки. Да, про Испанию все говорят, что Испания — прелесть.
Ричард. За исключением боя быков. Кто любит лошадей, не получает от боя быков никакого удовольствия.
Джеки. Да.
Сорел. Он у себя в кабинете. Поднимитесь к нему.
Джеки