— Патент! — презрительно фыркнула миссис Пайнфольд. — Чтобы защитить такое открытие, как Новая Сила, не нужны никакие патенты. Ведь она может работать секретным способом, и никто не сможет узнать, как именно. Это лучше, чем патент. Ведь все совершенно засекречено, как сказал мне мистер Ашмун.
Звонок объявил о перерыве, и половина собравшихся устремилась в соседнюю комнату — в ней был буфет. Миссис Пайнфольд критично осмотрела провиант.
— Разве они не могли придумать ничего получше? Выглядит совсем непривлекательно, — спросила она у следовавшей за ней Дафны.
— Еду принесли члены клуба, — ответила та. — Мы делали, что могли, но нельзя ожидать, что люди пожертвуют дефицитные продукты на мероприятие такого рода. Сахара очень мало.
— Им надо было сделать так же, как я. Когда началась война, я купила…
Она умолкла и подозрительно взглянула на старшего констебля, который только что присоединился к группе. Затем миссис Пайнфольд резко сменила тему разговора.
— Фрэнк! — обратилась она к Эллардайсу. — Вы ведь видели, как мистер Ашмун убил кроликов на расстоянии, не так ли? Вы можете объяснить, как это было сделано?
— Конечно, я видел мертвых кроликов, — осторожно признал Эллардайс.
— Но вы не выяснили, как именно они были убиты, не так ли? — бросила ему вызов миссис Пайнфольд.
— Нет, не выяснил, — чистосердечно признался доктор.
— Тогда вот тебе, Кеннет! Что тебе еще надо? — триумфально вопрошала миссис Пайнфольд. — Это была Новая Сила!
— Я предпочел бы увидеть это собственными глазами, — ответил не впечатлённый Фельден. — Эллардайс, без обид. Все-таки, лучше увидеть, чем узнать из вторых рук.
— Кеннет, это и впрямь странное дело, — вмешалась Айони. — Я сама видела, как умерли рыбешки, а мистер Ашмун не приближался к аквариуму.
— Да, — признал Фельден, — но как по мне, то это еще одна новость из вторых рук, и она ничем не лучше сообщения доктора Эллардайса. Я поверю только тогда, когда увижу сам.
— Кеннет, я подозреваю, ты не веришь в невезение или дурной глаз? — по-детски простодушно спросила миссис Пайнфольд.
— Нет, не верю.
— Я и не ожидала. Вы так ограниченны. Таковы люди науки, как говорит мистер Ашмун. Но разве вам не кажется странным то, что за последнее время умерли трое человек, связанных с кладом викингов — золотом, зарытым в лагере Цезаря?
— Я и сам был на том месте, но я до сих пор жив, — возразил Фельден. — И тебя я там видел, Агата, но ты совсем не выглядишь мертвой.
— О, Кеннет, я в безопасности. Понимаешь, у меня есть сильный талисман, он защищает меня от вреда. Его дал мистер Ашмун, он сказал, что тот отвратит любую беду.
— Ну, конечно, его слова имеют значение.
Молодой худощавый человек присоединился к группе вовремя, чтобы услышать последнюю фразу Фельдена. Судя по сходству лиц, это был брат миссис Стэнуэй, Макс Стэнуэй, заключил сэр Клинтон.
— Значение чего? — спросил он.
— Мумбо-Юмбо, — с очевидной насмешкой пояснил Фельден. — Ты тоже веришь Ашмуну, Макс?
— Я? Ну, нет! Все это вздор. Если вы говорили обо всех этих манифестациях. Что в них хорошего? Это болтовня, конвертируемая в деньги. Конечно, это не страшное преступление, если играть честно. Но как по мне, так это все подделка.
— Ты не прав, Макс, — возразила миссис Пайнфольд. — При помощи Новой Силы мистер Ашмун собирается сделать для нас большие деньги.
— Так ли? Глупости. Агата, тебе не требуется больше денег. Ты и так купаешься в них. Ну, а если твой бабай направит меня к миллиону-другому, то я поверю во все, что он говорит, и сделаю, все что он попросит. Но не бывать такому счастью.
— Ты слишком корыстен, — высокомерно осадила его миссис Пайнфольд. — Так ты ничего не добьешься.
— Нет? Ну, тогда не буду и пытаться. Добьюсь цели как-нибудь иначе, так что не беспокойся обо мне, Агата. Возможно, я теряю не так уж много.
— Ты совсем как Кеннет, — насупилась миссис Пайнфольд. — Даже не исследовал феномен, а считаешь себя вправе высмеивать его.
— Я? До чего длинные слова использует Ашмун! А ты, небось, выучила их наизусть. Но хватит об этих глупостях. Вот с чем я пришел. Наш столик решил оставить свой выигрыш Красному Кресту. И меня попросили рассказать об этом, вдруг кто-то еще последует нашему примеру. Так как?
— Не понимаю, зачем нам это, — надувшись, словно ребенок, возразила миссис Пайнфольд. — Они и так получат достаточную сумму.
— А если только раз, ведь благотворительность? Что скажешь, Дафна?
— Думаю, это хорошая идея. Ты с нами, Фрэнк?
— Если только что-то выиграю.
— То же касается и меня, — добавил Фельден.
— А как вы, сэр Клинтон? — спросил Макс.
— Конечно.
— А ты, Айони?
— Я тоже.
Макс обратился к угрюмому человеку, игравшему за столиком Дафны:
— Вы тоже, Деверелл?
— Не возражаю.
— Удачно сходил на разведку! Кстати, выпьем, а? Знаю, вы не члены клуба, но у меня есть привилегии. Ну, как?
— Спасибо, не сейчас, — покачал головой Деверелл. — Может, позже.