— А, твою навязчивую идею? — Он снова просунул руку в рукав и забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Да, раз уж мы обсуждаем все, что противоречит фактам, рассмотрим и это. Если из материнского воспоминания тебе стало известно о каком-то заговоре, то этой информации почти двадцать лет. Откуда тебе знать, что их не поймали и не обезвредили?

Я крепко сжала сложенные руки, пытаясь сдержать раздражение.

— Вам не составило бы никакого труда мне об этом сказать.

Он потянул себя за серьгу.

— Откуда тебе знать, что они не распались сами после изгнания Имланна?

— Имланн, кажется, еще преследует ту же цель, как будто уверен, что заговор в силе. Они добились изгнания рыцарей, и он проверил, насколько беспомощен последний оплот дракомахии. Если проверка его удовлетворила, они найдут, как добраться до власти. Например, добьются вашей гибели или, возможно, хоть прямо сейчас устроят в Танамуте переворот.

Комонот отмахнулся; на толстых пальцах блеснули кольца.

— О перевороте я бы прослышал. Имланн может работать и в одиночку, он достаточно безумен, чтобы просто верить, что остальные с ним. И если заговорщики желают моей смерти, не легче ли было убить меня еще в Танамуте?

— Это только развязало бы гражданскую войну, а они хотят втянуть Горедд.

— Все слишком умозрительно. Даже если несколько недовольных и вступили в заговор против меня, то остальные, верные мне генералы — не говоря уже о молодом поколении, которое извлекло из мирного договора самые непосредственные преимущества, — быстро подавят любое восстание.

— Вас только сегодня пытались убить! — воскликнула я.

— И не сумели. Все кончено. — Задумавшись, он рассеянно снял одно из колец и надел обратно. — Принц Люциан сказал, тот человек был из Сынов святого Огдо. Я не могу представить себе, чтобы Сыны стали сотрудничать с драконами, а ты? Какой дракон всерьез посчитает их содействие полезным?

Меня вдруг осенило: дьявольски умный дракон. Если Сыны начнут убивать людей, королеве придется принять против них жесткие меры. Имланн заставит фанатичных дракононенавистников сделать за него грязную работу, а потом их самих устранит корона — а затаившийся ящер тем временем будет только смотреть и ждать.

— Ардмагар, — сказала я, поднимаясь. — Мне необходимо идти. Доброго вечера.

Он прищурился.

— Я не убедил тебя, что ты ошибаешься, и ты слишком упряма, чтобы сдаться. Что ты задумала?

— Поговорить с тем, кто станет слушать, — ответила я, — и кто, столкнувшись с чем-то, что раньше считал противоречащим фактам, меняет взгляды в соответствии с реальностью, а не наоборот.

Я вышла. Он не пытался меня остановить.

Киггс ждал в коридоре, прислонившись к противоположной стене, и читал какую-то книжицу. Заметив меня, он захлопнул ее и спрятал в свой алый дублет.

— Неужели я так предсказуема?

— Только когда делаете именно то, что сделал бы я сам.

— Спасибо, что приказали страже пропустить меня. И я, и они избежали очень неловкой сцены.

Он поклонился, хоть я не заслуживала такой преувеличенной любезности.

— Сельда думает, мне следовало еще раз спросить, откуда у вас с ним вдруг взялась общая тема для разговоров. Я ей пообещал, но не ожидаю…

— Я как раз собиралась идти искать вас обоих. Мне надо кое-что вам рассказать… Надо было рассказать еще раньше. Простите. Но давайте сначала найдем вашу кузину — она тоже должна быть в курсе.

Вид у Киггса был такой, словно он не знал, стоит ли доверять моей внезапной готовности откровенничать. Я заслужила этот скептицизм — даже сейчас у меня не было никакого намерения рассказывать правду о себе. Я вздохнула, но попыталась улыбнуться, и он проводил меня в голубой салон.

<p>30</p>

Глиссельда моментально заметила нас в сияющей толпе придворных; она улыбнулась, но что-то в наших лицах тут же вызвало на ее собственном лице недоумение.

— Прошу меня извинить, — сказала она стайке окружавших ее знатных господ. — Важные государственные дела, знаете ли.

Она властно поднялась и отвела нас в маленькую боковую комнатку, в которой одиноко стоял единственный порфирийский диван, закрыла дверь и жестом пригласила нас садиться.

— Какие новости в городе?

— Комендантский час. Все по домам, — ответил Киггс, усаживаясь осторожно, будто разваливающийся от болячек старик. — Не хочется даже думать про завтрашний день, если разлетится слух, что Комонот убил человека в соборе. И какое всем дело до того, что это была самооборона!

— А нельзя как-то скрыть эту информацию? — спросила я, замешкавшись возле двери — сидеть рядом с ним я не хотела, но и не знала, куда деваться, если не сяду.

— Мы пытаемся, — выпалил он, — но про Имланна и пти-ард горожане узнали почти мгновенно. Похоже, что во дворце полно ушей.

По поводу одной пары ушей у меня были догадки.

— Мне нужно вам обоим многое рассказать.

Глиссельда схватила меня за руку и втиснула на диван между собой и Киггсом, улыбаясь так, будто мы были самой веселой и приятной компанией, какую только можно себе вообразить.

— Говори, Фина.

Я сделала глубокий вдох.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже