- Я обычно не считаю нужным вмешиваться, но я позвала тебя ненадолго, Сириус. Мне кажется, что ты здесь для того, чтобы использовать второй шанс. Ты снова здесь, откуда все началось, и я не хотела бы…. Чтобы Гарри и дальше чувствовал себя изгоем. Он и есть твой второй шанс, Сириус. Просто попробуй изменить свой выбор, - она взяла в руки перо. – А теперь иди и поговори с Гарри так, как должен был бы сам с собой в его возрасте.
**
- Гарри, - как и предвещал Ремус, Сириус действительно смог увидеть сына среди студентов Гриффиндора перед занятием Защиты. Мальчик вздрогнул и двинулся в его сторону вроде бы безо всякого раздражения. Сириус посчитал это отличным знаком. – Извини, что до сих пор у нас не получалось поговорить. Может, отойдем? – он кивнул на остальных студентов. Многие из них смотрели на них с любопытством.
- Привет, пап, - ответил Гарри спокойно, и Сириусу показалось, что он мог рано обрадоваться. Похоже, ребенок затаил какую-то неизвестную игру. – Прости, что я так реагировал, - произнес он прежде, чем Сириус успел что-то сказать. – Я не должен был думать, что ты здесь только чтобы шпионить за мной. Это было очень глупо.
- Гарри, я… Как раз пришел сказать тебе, что я не знал, как сказать тебе о своей сюда командировке. В четырнадцать мне бы тоже не хотелось, чтобы отец расхаживал тут по школе, - Сириус улыбнулся, представив, в какой ужас его бы ввергло присутствие отца в школе. Но ему хотелось верить, что он для Гарри стал лучшим отцом. – Но так уж получилось, что это моя работа. И я не собираюсь лезть ни в твою учебу, ни в твои проблемы… с другими учениками, - Гарри оглянулся как-то воровато и тут же облегченно вздохнул, когда увидел, что студенты уже зашли в класс. Как только они остались одни в коридоре, Гарри заметно расслабился. Для Сириуса было ужасно понимать, что здесь он бессилен. Он действительно был готов надавать по заднице любому ребенку, который портит жизнь ему сыну, но четырнадцать – это тот возраст, когда папа-защитник – это большое позорище. – Но если вдруг ты захочешь у меня что-то спросить, я буду безумно рад тебе помочь. И я, и Ремус, - он выдохнул. Вроде все сказал.
- Пап, я знаю, - неожиданно сказал ему этот, казалось бы, уже взрослый мальчик, после чего сделал шаг вперед и на миг обнял Сириуса. Сириус лишился дара речи. – Мне пора, сейчас занятие, но я правда очень глупо себя вел, - он поправил сумку и сделал шаг назад.
- Да я тут… В общем, рядом я, - смущенно пробормотал Сириус.
- И да… Пап, я очень горжусь тем, что про тебя написали в газетах, - Гарри подмигнул ему. Нет, ну какой из него может вырасти Снейп, Ремус точно ошибся, говоря нечто подобное. – Хотя я и не видел, что именно написали. Покажи мне вечером, ладно? – и он убежал в класс.
Сириус Блэк остался стоять в коридоре каменным изваянием, ничего не понимая во взрослеющей детской душе.
========== Часть 6 ==========
В коридоре перед Большим залом собиралась толпа. Гарри пытался найти Луну среди этой толпы: ему просто хотелось поговорить с кем-то, кто не был настроен против него. И, конечно, ему хотелось поделиться своим, как ему казалось, достаточно взрослым поступком: он ведь смог признать, что вел себя с отцом совершенно неправильно, и извинился за это! Его переполняла гордость за самого себя.
В коридоре было жарко. Вдруг окружающие восторженно взвыли. Между двумя студентами образовалось пространство, и Гарри смог пролезть, придерживая сумку. Перед его взглядом открылась очерченная зона для вероятных чемпионов вокруг Кубка. За ней стояли близнецы Уизли, размахивая склянками с зельем. Они не торопились, собирая овации. И гриффиндорцы аплодировали громче всех, поддерживая своих рисковых парней. Остальные факультеты не сошлись в столь едином мнении: встречались и те, кто затею явно не одобрял. Гарри относил себя к последним.
- Кубок вряд ли выбрал бы одного из них, даже если бы они подходили по возрасту, - Гарри обернулся и с огромной радостью обнаружил позади себя Луну. Она как всегда выделялась своими необычными украшениями, сегодня целиком сплетенными из какой-то травы.
- Привет, - улыбаясь, как дурак, Гарри помог Луне пробраться мимо толстого когтевранца и поставил перед собой. – Как раз хотел послать тебе сову. Тебя поэтому не было за завтраком? – он аккуратно ткнул пальцем в сухой ободок из травы у нее на голове. – Очень классные.
В этот момент близнецы абсолютно синхронно выпили свое зелье, заржали гулким басом, увидев бороды и морщины друг у друга, после чего переступили черту. Первые секунды ничего не произошло, и Уизли расцвели самодовольными улыбками. Но затем черта вспыхнула ярким пламенем, и Фред с Джорджем дружно отлетели на пару метров назад. Толпа отреагировала смехом. Однако парочка студентов все же отправилась помогать оглушенным приятелям. Места рядом с ними стало заметно больше.