Хаджар, внезапно, ощутил себя на месте воинов, что еще мгновением прежде едва дышали под давлением силы. На его плечи будто гора опустилась. Гора, созданная из одних только мистерий. Мистерий, ушедших за пределы Истинного Королевства так далеко, что Хаджар даже представить себе не мог границы силы этого, без всякого сомнения, настоящего Мастера.
Или… мастерицы?
Это была женщина. Женщина в возрасте. Сухая и тонкая, как ветвь ивы. В простых одеждах, больше подходящих крестьянину. Густые, до того седые, что белые волосы, смотаны в тугой пучок. Морщины избороздили некогда красивое лицо.
Она ступала по воздуху.
Нет, не использовала какие-то заклинания. Она действительно — шла по воздуху. И Хаджар мог лишь едва уловить, что каждый её шаг создавал под собой какое-то давление из силы и мистерий. Как если бы каждое её движение, на деле, являлось ударом короткого копья. Копья, которое она носила за своей спиной.
— Старейшина!
Воины рухнули на правое колено.
— Бабушка, — поклонилась Лэтэя.
Одна только Тернес осталась неподвижна.
— Милое дитя, — старушка улыбнулась и провела ладонью по лицу девушки. — как я рада видеть тебя в добром здравии и…
— Старейшина! — раздался неприятный визг. — Разве вы не видите, что это лишь побирушка, пытающаяся выдать себя за…
Хаджар так и не понял что произошло. Просто в следующий миг Тернес лежала, распластавшись, на полу, из её рта толчками била кровь, а на щеке красовалась отметина от ладони.
Будто невидимый гигант отвесил ей пощечину, которой можно было горы срубать.
— Милая Тернес, — несмотря на прозвучавшие слова, в голосе Старейшины ничего «милого» не звучало. — ты дышишь еще только потому, что твоя дочь — тоже моя внучка. А теперь, будь добра, пойди в дом и попроси слуг приготовить комнаты и ужин для наших гостей.
— Бабушка, — Лэтэя обхватила хрупкую старушку. Только теперь она дала волю эмоциям. Копье выпало из её рук, а из глаз потекли слезы. — Кассий… он… он… Кассий…
— Пойдем, родная, — старушка погладила Лэтэю по спине и повела её в дом. — Пойдем. Тебе надо отдохнуть.
Глава 1435
Внутрь усадьба Звездного Дождя сильно отличалась от того, что ожидал увидеть Хаджар. Он, привыкший к роскоши убранств дворцов и имений вельмож Империй или Страны Драконов, никак не мог сообразить где находится. В доме семьи, которая легко могла позволить себе «выкупить» Императорский род Дарнса или где-то в другом месте.
Месте где на полу лежало простое покрытие, пусть и из волшебной породы дерева, но иное попросту испортилось бы из-за постоянного контакта с аурой и энергией могучих адептов.
Никаких лишних украшений, кроме очевидных подарков и небольших безделушек, придававших помещению чувство завершенности и уюта.
И при этом все не выглядело так строго, как в армейских казармах или домах людей, помешанных на военной «прямоте» и лаконичности.
Это походило на… дом. Очень большой дом. Рассчитанный на несколько семей и прислугу, но дом. Жилой. Где именно жили, тренировались, медитировали, принимали гостей. А не издавали указы, встречали парады и подношения, не стремились произвести впечатление на иностранных послов и внушить чувство гордости и почтения собственным подданным.
Просто дом.
— Здесь как-то…
— Тепло, — Иция, машинально и чисто по-женски поправлявшая одежду и прическу, помогла подобрать нужные слова Густафу. — И очень по… домашнему.
— Спасибо, миледи, — донеслось со спины.
— Миледи? Это он ко мне? Приятно…
Несмотря на то, что они вошли в дом вместе со старейшиной и Лэтэей, их отряд сопровождали три Небесных Императора, возглавляемых шестым воином.
— Убого, — презрительно фыркнул гном. — пошло… столько денег на показ выставляют…
— Прошу прощения за моего спутника, достопочтенный Дасиний, — мгновенно среагировал «шелковый» Шенси. Он вообще выглядел как кот, которого пустили на склад со сливками. — Он немного не ладит с людскими понятиями о приличиях.
Дасиний только рассмеялся.
— Прошу, не переживайте, достопочтеный…
— Абрахам, — представил старый плут. — Зовите меня Абрахамом.
— Необычное имя…
— Меня назвали в честь бабушки.
Густаф с Хаджаром едва не сдержались, чтобы не засмеяться.
— Бабушка по имени Абрахам? — брови Дасиния поползли наверх.
— Да, — отмахнулся Шенси. — её назвали в честь её дедушки.
— Так получается, вас, достопочтенный Абрахам, именовали в честь пра-пра…
— Нет, бабушке, — перебил Шенси. — но не обращайте внимания. У нас довольно сложная система семейных ценностей.
Хаджар даже остановился ненадолго. Он еще не видел, чтобы кто-то всего парой слов вывел из душевного равновесия Небесного Императора.
Проклятье — они с Хельмером точно нашли бы общий язык.
— Так что вы делаете в наших краях, мастер Ветер Северных Долин?
— Прошу, достопочтенный Шестой Воин, просто Хаджар.
— Тогда, в свою очередь, — чуть поклонился воин. — зовите меня просто Дасиний.
Они пожали друг другу предплечья. У них ни имелось ни единого повода для вражды или острых отношений. Тогда почему бы не проявлять друг к другу уважения?
— Признаться, мы пришли в ваш дом не только для того, чтобы вернуть старшую наследницу Лэтэю домой.