– Нет, – заявляет молодой мужчина, стоящий рядом со стеной трактира. Я узнаю принца Джейкоба и лекаря. Это они вчера унесли Грея с внутреннего двора замка. Кожа принца Джейкоба покрылась летним загаром, а волосы у него такие же вьющиеся, как у принцессы Харпер.

Харпер едва слышно чертыхается и произносит:

– Джейк, не начинай.

– Он дал мне клятву. Если он куда-то и пойдет, то это решать мне.

Мой взгляд тут же перемещается на Грея.

– Ты наследный принц, и при этом твоя жизнь по клятве принадлежит другому человеку?

– Я не клялся жизнью. И я не наследный принц, – Грей бросает недовольный взгляд на Джейкоба. – Я дал тебе слово, что как только появится возможность, я верну вас в Колумбию. Для этого мне нужен браслет колдуньи, а он остался в Риллиске, когда вы меня схватили.

Принц Джейкоб чертыхается.

– Говорил же, что просто не будет, – сказал Ноа. – Я тебе это сказал, когда мы его только поймали.

– Мы с Тайко не можем вернуться в Риллиск так, чтобы нас не узнали, – говорит Грей. – Рэн наверняка отправил туда стражу.

– Так и есть, – мрачно подтверждает Харпер.

Джейкоб скрещивает руки на груди.

– Ладно. Неважно. Я все равно не собираюсь отправлять его в другую страну, потому что мы, возможно, его тогда больше не увидим.

– Вы все можете отправиться в Силь Шеллоу, – говорю я. – Я могу гарантировать и вашу безопасность тоже.

Все молчат и смотрят на меня.

По двору проносится порыв ветра, который колышет бахрому на моем плаще.

– Я пришла сюда в поисках мира. Мне бы хотелось иметь возможность доказать серьезность моих намерений.

Все продолжают молчать.

Наконец, Тайко говорит:

– Я слышал, что в Силь Шеллоу королева казнит пленников и поедает их останки.

Мои руки невольно сжимаются в кулаки.

– А я слышала, что в Эмберфолле наследный принц избивает невинных мальчишек почти до смерти, преследуя политические цели. Ах, прости, я не просто слышала, я видела все собственными глазами.

Тайко заливается краской и опускает взгляд.

Грей проводит рукой по подбородку и вздыхает.

– Мы пойдем на северо-запад в направлении горного перевала.

Я вскидываю брови.

– Ты согласен?

– Пока нет. Но если Рэн ищет меня в Риллиске, полагая, что у меня там есть союзники и друзья, то логичнее будет двигаться в противоположную сторону, – он окидывает меня взглядом. – Однако Рэн может и тебя искать, и ни для кого не секрет, куда пойдешь ты. У принцессы Силь Шеллоу вряд ли много друзей в Эмберфолле.

– В таком случае мы можем помочь друг другу.

Джейкоб смотрит на Харпер.

– Тебе следует отправиться с нами.

– Я должна вернуться в замок.

– Нет! – восклицает он. – Все зашло слишком далеко, Харп. Ты сама это понимаешь. Ты не хотела уходить со мной раньше, но ты можешь уйти со мной сейчас. – Он переводит дыхание. – Мы сможем, наконец, вернуться домой.

Харпер бледнеет, но не теряет уверенности.

– Джейк. Рэн не злой. Ты не видел его прошлой ночью, после. после того, как вы уехали. – голос Харпер срывается.

– Мне все равно, – говорит Джейкоб.

Она сглатывает слезы и расправляет плечи.

– А мне – нет, – отвечает она, после чего смотрит на Грея. – И Рэну не все равно. Грей. он не знал.

– Теперь знает, – тихо замечает Грей. – И, тем не менее, он все равно отправил солдат в Риллиск.

– Пожалуйста, – она смотрит на Джекоба. – Пожалуйста. То, что он сделал, это ужасно, но вы должны понять.

– Я понимаю одно: мы в опасности, – перебивает Грей. – И время не на нашей стороне.

– Пойдем с нами, – просит Джейкоб.

Секунду Харпер мечется между ним и Греем и в итоге останавливается на Грее.

– Прости, что я его не остановила, – тихо произносит она.

– Принцесса не должна извиняться. – начинает он.

– Должна, – перебивает девушка. – И принц должен. – Харпер делает шаг назад. – Я сделаю все возможное. Обещаю.

* * *

После того, как Харпер отправляется обратно в Замок Железной розы, мы садимся в повозку. Джейкоб и Ноа управляют лошадьми, которые тащат за собой воз, накрытый тяжелой плотной тканью. Грей и Тайко лежат лицом вниз на тонком слое соломы и тихо беседуют. Я не слышу, о чем они говорят, из-за поскрипывания и грохота повозки и из-за громкого биения собственного сердца.

Я лежу на спине у боковой стороны повозки, сложив руки на животе и наблюдая за тем, как светлеет ткань, когда встает солнце.

Моя поездка в комфортной карете с Ноллой Верин всего несколько дней назад кажется больше похожей на сон, чем на воспоминание.

Раньше мне не давали покоя мысли о том, что моя сестра подумала, когда Пэрриш вернулся в лагерь с моим письмом. Мне бы хотелось надеяться, что она верит в меня или хотя бы беспокоится обо мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Похожие книги