- Трижды он бросал все и отправлялся за тобой, чтобы спасти. Трижды он хотел убить тебя. Твое существование сводит его с ума. Бессильный защитить тебя от мира, он поставил его на грань уничтожения.

- Прекрати, прошу...

- Я до сих пор толком не понимаю, что произошло в тот день, когда ты своей безумной силой уничтожил почти всех моих людей у Купола. Я сам спасся лишь чудом. Но я также знаю, что его величество держали в Приоре с одной лишь целью, - палец Мизара ткнулся в грудь брата, - выманить тебя. Они держали его как приманку, чтобы ты пришел и сделал ровно то, на что они рассчитывали. Но ты пришел, и все обернулось полной катастрофой, как всегда. Теперь я не имею ни малейшего понятия, где искать моего короля. После этого я не раз сомневался, правильно ли поступил, когда спас такого, как ты.

- Тогда зачем ты спас меня?! - Кальвин вскочил с места. Занеся кулак, он попытался ударить брата, но тот плавно ушел из-под удара, и, оказавшись за спиной Кальвина, резко скрутил обе его руки, прошептав на ухо:

- Потому что не хотел, чтобы все усилия моего короля оказались напрасными. Если бы ты попал к ним в руки, все было бы кончено. Но я хочу, чтобы ты знал: настоящее положение мира - по большей части следствие твоего бессмысленного существования, - с этими словами Мизар сильнее вывернул правую руку брата.

Кальвин закричал от дикой боли.

- Для этого ты хотел поговорить со мной? Чтобы обвинять?

Хватка ослабла, Кальвин скорее упал, чем опустился обратно в кресло.

- Нет, не только. Я пригласил тебя сюда... чтобы заключить соглашение.

- А? - этого Кальвин никак не ожидал. - Соглашение? О чем это ты?

- Ты настолько беспомощен, я уже устал спасать тебя.

- В этом не было необходимости, - пробормотал Кальвин.

- Но если бы я этого не сделал, миру бы пришел конец, если об этом стало известно моему королю. Ты хотя бы понимаешь себе, как неустойчиво состояние его величества, когда дело касается тебя?! - внезапно воскликнул Мизар. Довольно резкая и необычная перемена, учитывая характер этого человека.

- Я уже понял, - Кальвин поморщился. - Этот идиот вечно пытается взвалить на себя больше, чем нужно, и он совершенно не умеет расставлять приоритеты.

- Идиот? Хахахха, - Мизар звонко рассмеялся. - Только тебе позволено так называть его величество. Хотя, думаю, даже не будь ты связан с Демоном Цветов, у вас остались бы те же отношения. И они никак не будут касаться меня... - в этот миг в голосе Мизара послышалась легкая грусть.

- О каких отношениях идет речь? Этот дурак совершает безумные поступки, заставляет волноваться о себе весь мир. Пытается выполнить кучу не необходимых вещей, считая, что сможет со всем справиться сам. Я всего лишь хотел помочь ему, ведь у меня... - Кальвин опустил взгляд, рассматривая пальцы, - был такой замечательный план.

- Я не позволю.

- А? - Кальвин вскинул голову. Взгляд Мизара стал каким-то странным.

- Я не позволю тебе шататься по миру, подвергая себя бездумной опасности и действовать в одиночку.

- Это братская забота?

- Я не считаю тебя своим братом, - отрезал Мизар, - но от этого ничего не меняется. Думаю, нет, уверен, если бы сила Демона Цветов оказалась у меня, я бы смог уберечь дорогого мне человека от того, через что он сейчас проходит. Ты хоть понимаешь, что все это мой король сделал ради тебя, он сдался Приоре ради тебя, он потерял свои силы ради тебя, все ради того, чтобы ты не достался им. Чтобы Вершина Древа не смогла использовать тебя. Так я понимаю, по крайней мере. А ты вечно лезешь в самое пекло. Хочешь, чтобы его жертва оказалась напрасной? Совершенно не знаешь, когда следует остановиться?

- Я не собираюсь останавливаться, - с этими словами Кальвин, потеряв терпение, схватил Мизара за хвост и с силой притянул к себе. - Запомни, я не собираюсь сдаваться и слушать тебя, я спасу этого типа, пока он не попал в настоящую беду - запомни, Мизар.

Мизар поморщился от боли. Но Кальвин уже толкнул его обратно, так, что тот ударился о спинку кресла. А после мрачно взглянул на брата.

- Вот это я и имел в виду, - Мизар потер лоб. - Сам не верю в то, что говорю, но я не отдам тебя в лапы Приоры - не раньше, чем ты и мой король встретитесь, и ты не расскажешь ему свой удивительный план по спасению Древа. Ведь Йон Таласса и те дети - ты не просто так отправил их в Хаос.

- Откуда ты... - Кальвин был настолько поражен, что даже потерял дар речи.

- Это тебя не касается. Но прежде ты расскажешь его мне.

- Да с чего я...

- Запомни, я спас тебя не потому, что так хотел. Я бы с удовольствием смотрел, как ты сгораешь на костре вместо его величества, но не могу, так как это полностью уничтожит весь мир моего короля, я не хочу этого.

- Да ты... никак влюбился в этого идиота.

- Еще одно слово, и я могу передумать.

- Да-да, я понял, - Кальвин примирительно поднял ладонь. - Ну, так чего ты хочешь от меня?

- Слышал, ты каким-то образом стал королем всех несчастных и обездоленных изгнанников.

-Это шутка, - пробурчал Кальвин, отведя глаза.

- И все же, мальчишка называет тебя 'его величество'. И мисс Эльмио подтвердила это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Слепых Богах

Похожие книги