– Ал, ничего я тебе обещать не буду.
– То есть сбежать ты мысли не оставила? Тогда почему не хочешь, чтобы помог тебе избавиться от супруга?
– Пока ни избавляться, ни сбегать не хочу. Пока хочу лишь притязания короля умерить, ну и твои тоже… А то раскомандовался и всё власть свою мне демонстрируешь.
– Ничего я тебе не демонстрирую… – он раздражённо повёл плечами.
– Зачем забрал его, кстати?
– Испугался, что сбежишь и не найду… А по амулету найти не проблема, сама знаешь.
– По амулету не проблема не только найти, но и убить. Я всё надеялась, может, прельстишься…
– Врёшь. Ты знала, что не убью. Убить тебя мог много раз, а я, напротив, все силы приложил, чтобы умереть не дать.
– Знание и надежда – разные понятия, мой дорогой. И безосновательно надеяться женщинам свойственно. Мне вообще не понятно было, зачем тебе потребовалось его забирать, если я пообещала не мстить. Обещанию не поверил? Но если найти по нему хотел, то другое дело… Только, если честно, не нашёл бы… Даже если бы вскрыть умудрился, то не нашёл бы, поскольку я умею код менять… Так что не даёт тебе ничего владение им, кроме ограничения моего потенциала.
– Ты умеешь код менять? Но при этом же весь потенциал пропадает!
– А он был у меня? Что мне было беречь, если не осталось от него ничего?
– Значит, мне повезло… Ладно, так отдам, без обещаний, только тебе надо для него новый футляр найти. Твой герцог видел, что я его забрал, и у него вопросы возникнуть могут, если увидит его вновь. Уж больно эксклюзивная вещь, второй такой не сыщешь.
– Верни при нём.
– И чем обосновать?
– Да ничем, просто верни и всё. Я, кстати, сказала, что это был твой подарок и то, что ты отобрал его, знак, что ты лишаешь меня своего расположения.
– Тогда давай сделаем так, сейчас отведу тебя к нему, поговорим, а потом у тебя упадёт твой гребень и причёска распадётся, я посмеюсь, что без моего подарка ты не в состоянии прилично выглядеть, и верну тебе его.
– Хорошо, сделаю так. Кстати, а как ты вычислил его?
– Я знал. Вальд его заказывал через меня. Я мастера искал и следы заметал, чтобы к нему не вели…
– То есть секрет гребня знаешь?
– Конечно. В случае необходимости мог вскрыть, амулет не повредив, так что ты зря надеялась, что по неосторожности убью.
Глава 46
Через некоторое время, когда Миранда вместе с герцогом вернулись к карете, то внутри обнаружили стоящего на коленях шута.
– Вы что это, милейший, так встали? – усаживаясь, иронично осведомился герцог. – Решили таким образом нам с супругой продемонстрировать своё почтение?
– Ваша Светлость, в этом святом месте на меня озарение нашло, что не должно себя веду и должен Богу продемонстрировать своё раскаяние и покорность. Просить вас хотел, может, позволите вашей супруге мою покорность испытать, мне то очень необходимо для совершенствования души, – тихо проговорил шут, склоняясь ещё ниже к ногам герцога.
– Да, бывает. Озарение во дворце инквизиции вещь обычная, – согласно кивнул герцог. – Мне лишь непонятно, при чём тут моя супруга, милейший?
– Ваша Светлость, ваша супруга – ангел во плоти, а я смел о ней непочтительно мыслить и должен за то справедливую кару принять. Позвольте ей по делам моим воздать, покорно приму любое её наказание, какое изволит мне назначить.
– Милейший, вы никак с Его Святейшеством шутки про неё шутить вздумали? И он такое вам наказание назначил? – с усмешкой поинтересовался герцог, уже давно смекнувший, что Миранда не теряла времени даром и сумела с помощью главного инквизитора хорошо приструнить шута.
– Да, мне было объяснено, что шутки о вашей супруге неуместны и совершенствованию моей души помеха большая, я осознал, раскаиваюсь и нижайше прошу разрешить мне прислуживать вашей супруге, чтобы делом мою оплошность исправить и в полной мере искупить сей грех.
– Да, Его Святейшество плохо переносит шутки о моей супруге, поскольку она его воспитанница. Что ж, коль её соизволение на то будет, попытайтесь реабилитироваться, я не стану препятствовать, – милостиво позволил ему герцог, помогая Миранде удобнее сесть. – Вы как, моя дорогая, готовы предоставить ему такую возможность?
– Я вынуждена ему её предоставить, милорд, поскольку это наказ Его Святейшества, – холодно отчеканила она в ответ.
– Значит, это благое дело, моя дорогая. Не нам спорить с Его Святейшеством, так что исполняйте его волю и не ропщите.
Когда карета уже подъезжала к замку, Миранда, всю дорогу не проронившая ни слова, повернулась к шуту и неприязненно осведомилась:
– Вы ведь слышали, милейший, какие рекомендации мне дал Его Святейшество?
– Да, миледи. Покорно приму любое назначенное вами наказание, – стоящий на коленях шут склонил голову.