Джеральд поджал губы и поднялся со стула, чтобы обогнуть стол. Его близость, как всегда, нервировала ее. Не потому, что он был родом не из Вавилона, а из Викима, просто она чувствовала, что он сможет заглянуть в самые сокровенные уголки ее души, если она позволит ему приблизиться. Однако из всех способностей друидов его сильной стороной было в основном ясновидение, из-за чего он и сделался полезен королевскому дому. Джеральд появился в их теневом городе в двенадцать лет, и насколько Рут было известно, это произошло после того, как в Викиме его определили на освободившуюся должность прорицателя. Его дядя не согласился с этим и договорился с королевским домом Вавилона, что тот возьмет Джеральда в обучение.

Он быстро достиг положения лучшего ученика тогдашнего прорицателя и в шестнадцать лет занял его должность.

С тех пор самонадеянность Джеральда росла с каждым днем, но Рут и Вэл никогда не обращали на это внимания. Ему были присущи верность и честность, что делало его хорошим другом.

Однако оба этих качества в некоторых вещах быстро оказывались не безграничными, особенно когда вступали в конфликт с королевской властью.

— Мы пытались как-то компенсировать потерю, которую веда понесла с гибелью сестры, но она предпочла устроить скандал. — Он прислонился спиной к столу.

Разъяренная его небрежным ответом, Рут выпрямилась и сжала руки в кулаки.

— И чтобы ее наказать, вы разлучили ее с семьей и изгнали из Вавилона, хотя она ничего не сделала, всего лишь сказала правду? — раздраженно прошипела Рут. Она сама не понимала, отчего судьба юной веды так ее взволновала. Прошло уже несколько лет с тех пор, как она в последний раз вспоминала о ней. Но скорбь и гнев, отражавшиеся в тот день на ее лице, Рут хорошо запомнила.

— Подобные решения никогда не бывают легкими, страж Гапур, — прозвучал звучный голос королевы Вавилона Сиары.

Рут вздрогнула и повернулась к своей повелительнице, которая выглядела не старше двадцати пяти лет, хотя ей уже перевалило за тридцать. Цвет ее лица напоминал Рут чистую бронзу, а его форма казалась абсолютно симметричной, словно скульптор высек ее лик из камня. Она почти забыла, как прекрасна была ее королева и как сильно она напоминала Рут о Вэле.

Сегодня королева не надела ни одного из своих широких одеяний, а выбрала коричневые кожаные штаны и белую рубашку с обтягивающим жилетом, что подчеркивало ее статную фигуру. На пальцах и на шее у нее блестели золотом драгоценности, от одного только вида которых у Рут закружилась голова. Она даже не пыталась представить себе богатство этой женщины. Ее гладкие черные волосы украшала изящная диадема, которая на самом деле не была ее настоящей короной. От Вэла Рут знала, что та весит несколько килограмм, и поэтому ее вытаскивали из сокровищницы только для важных церемоний.

Позади Сиары стояли ее жених, герцог Магнус, и высокий мужчина, который выглядел таким же худощавым, как Джеральд. Это, должно быть, директор Альбертсон, как она догадалась по его серому мундиру и бейджу.

— Охранник Гапур, вы не согласны со мной? — по голосу королевы Рут поняла, что та задает этот вопрос не в первый раз.

Она смущенно опустила взгляд, потом снова вспомнила свой гнев и его причину.

— Зачем я понадобилась, ваше величество? — заставила она себя спросить, несмотря на жар, горевший у нее на щеках.

Сиара неторопливо прошла мимо нее к окну, которое благодаря изображенному на нем пейзажу создавало впечатление, будто они находятся не внутри горы, а на травянистом холме. Плавным движением она повернулась к своим слушателям, которые не спускали с нее глаз.

— После катастрофы с побегом нам потребовалось много лет, чтобы провести полный учет, — начала Сиара. Джеральд уселся на край стола и тем самым отодвинул в сторону чернильницу и стопку документов, что директор прокомментировал тихим фырканьем. Уголки рта Джеральда подергивались, и это было единственное, по чему можно было заметить его удовольствие, которое приносила ему привычка доводить других до пределов самообладания.

— Нам нужно было выяснить, какие звери и монстры сумели сбежать, и их необходимо было поймать, — продолжила Сиара, устремив взгляд вдаль. В то время она еще недолго была королевой. Наверное, сделать так, чтобы установился мир, было для нее нелегкой задачей. — Мы много раз устраивали охоту и смогли всех их усмирить или выловить и снова запереть. Ну, всех, кроме троих.

Когда Сиара закончила свою речь этими зловещими словами, директор сделал шаг вперед.

— Одно из этих трех существ относительно безвредно, — сказал он скрипучим голосом. Когда он продолжил, его усы вздрогнули. — Мы считаем, что оно все еще находится в Вавилоне. Оно не любит менять свои привычки. Двое других… опаснее. Мы можем считать счастьем, что они до сих пор держались подальше от всех теневых городов… до вчерашнего дня. В одной из наших пещер со сталактитами произошел смертельный несчастный случай. Монстр напал на одного из коллекционеров. У него не было ни единого шанса спастись.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Повелительница порочных

Похожие книги