– Многие поняли. – Лисенок с усилием расправил плечи. – Царь же сам повинился. А он там бормочет, раскачивается… – Глаза блеснули уже иначе: не болью, ужасом. – Кажется, тоже не жилец. Обезумел, даже показания дать не сможет, если… если… – То ли от сквозняка, то ли от своих же пророчеств Хайранг вздрогнул, запнулся и, как Инельхалль в пиршественной зале, стал вдруг похож на ребенка. – Янгред, что делать? Ты хоть понимаешь, в какой дряни мы оказались по самое горло?! Это грубое вмешательство в дела другого государства! Это… это же почти…

Интервенция. Да. Только без единого выстрела по жертве. И с такими выстрелами в грудь от нее самой, что вряд ли уже оправишься.

Янгред безнадежно обернулся. Хельмо пришел в себя, но метался на постели в горячке; его руки пытались перевязать. Кровь, уже светлая, нормальная, пропитала всю перину и подушку. Волосы занавесили лицо, скрыв чудовищное, неестественное свечение.

– Царь-то тварь… – пробормотал Янгред, едва слыша, что там шепчет Хайранг.

– Что?..

Но ответил он не сразу, головы тоже не повернул: смотрел за происходящим в комнате. Монахиня присела подле Хельмо и удержала с удивительной для хрупкого сложения силой, вторая влила в рот то, что было у нее в ступке. Первая стала бережно, говоря что-то, наклонять его голову над тазом, удержала за плечи. Рвота пошла кровавая. Хайранг, тоже явно заметив это, едва ли не завыл.

– Ему конец… И нам…

Его обычное самообладание, решимость, с которой он, например, пошел с Хельмо на столицу… где они? Повернувшись, Янгред едва узнал эти глаза и на миг задумался, как выглядит сам. Так же? Неужели все они сейчас, что дети? Даже Дэмциг… Дэмциг, старый волк, глядел так, будто не прочь спрятаться под стол. И Ледяной Клинок… и Дорэн… Но вместо жалости Янгред почувствовал вдруг совсем иное – омерзение, чужеродное, как кость в горле, но неодолимое. И припечатал, прежде чем Лисенок бы добавил что-то:

– Заткнись. Ты мне надоел. Еще раз начнешь ныть – я тебя ударю.

Хайранг уставился на него без обиды или злости, лишь с удивлением. Янгред ждал, что вот-вот глаза привычно сузятся, а брови сдвинутся, губы приоткроются в холодном ответе, блеснут лисьи зубы, но нет. Хайранг заморгал и пролепетал:

– Прости. Прости, прости… Я понимаю, тебе куда хуже, чем всем нам.

Понимает. Да неужели? Янгред глядел на него, не смея больше оборачиваться, кусал губы и пытался удержать горькое «Правда?!». Хорошо он и прочие понимали все под Басилией и в Адре. Хорошо понимали сегодня, на пиру, когда проклятая Инельхалль все проглядела, не выручила! И смели ведь еще пищать, пресмыкаться, требовать каких-то приказов, каких-то действий… Янгред захохотал. Хайранг вздрогнул.

– Над чем ты?..

– Над всем, – ответил он, но вроде справился с собой. Устыдился, окликнул снова, тронув за локоть: – Лисенок, слушай, – говорить ровно было выше всяких сил, но как иначе? – Внимательно слушай, все правильно, но сделать ничего нельзя. Да, мои братья ничего не знают. Да, мы рискуем, удерживая в заложниках столько важных людей. Но…

Тусклая улыбка все же проступила у Хайранга на губах, и слова застряли в горле. А он поднял голову и посмотрел поверх плеча Янгреда. В комнату. На Хельмо.

– Но он вам важнее, ваше огнейшество, да? Не спасение, так расплата, вер…

– Прекрати! – Ненадолго хватило самообладания. И дело было не в горькой правде, нет, просто внезапное гадкое обращение, напоминание: «Прежде всего командир, потом остальное», и исчезнувшее «ты» выбили враз почву из-под ног. Ударить захотелось сильнее. Прижать к стене до треска в затылке. Прогнать. И он зарычал: – Слышишь? Прекрати делать вид, будто мы чужие, прекрати звать меня так, хватит! – Он задохнулся, но слова лезли и лезли. – Ты лжешь себе, Лисенок, и унижаешь нас обоих! Тебе не сбежать, думаешь, когда я повернул войска, я за одним Хельмо шел? Ты… ты…

Он понимал, что взбесился не ко времени, но не выдержал. Умолк, а Хайранг все так же напряженно глядел за его плечо. Глаза блестели. Губы дрожали. Судя по всему, с Хельмо не происходило ничего хорошего. Запах дыма все щекотал ноздри, мешаясь с запахом крови.

– Хайранг, – снова окликнул Янгред. Понял: без продолжения не будет и ответа. – Да, ты снова прав, во всем. Я не дам Хельмо умереть так просто, и я никого не оставлю безнаказанным, если это произойдет. Тебя что, возмущает это?

Хайранг наконец очнулся, посмотрел на него. Сильно прикусил губу и ответил словно нехотя:

– Удивляет, Звереныш. Только-то. И… пожалуй, пугает, но это уже иное.

Янгред кивнул. Последнее он как раз понимал. Первое задело, но он все же сказал:

– Ты злишься на мальчишку, который тебя бросил, Хайранг. Я знаю, все еще злишься, как я злюсь на отца. Считаешь жестоким. Но люди меняются. Ты поменялся тоже…

– Вряд ли сейчас время для таких перемен, – шепнул он устало, но дальше снова заговорил тверже, суше: – Янгред… не будем об этом, меня другое волнует. Ты обещаешь, что никого не оставишь безнаказанным. Ты понимаешь хоть, что это значит?

«Другое». Никогда он не умел врать, но зачем мучить его?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии New Adult. Магические миры

Похожие книги