Даниэль сконфуженно опустила взгляд, все вроде по-честному, а совесть почему-то покусывает, впору и впрямь исповедоваться у Великого. Или же попросить назначить суровую епитимью, благо к поркам не привыкать

* * *

В самом скором времени двое позёвывающих детей добрались до ворот Нового Монкотура. Старый Монкотур — Монкотур Древних — расположен в западной Франции, сравнительно близко от Пуатье. Кажется. Или где-то на побережье — подросток сладко зевнул — в голове всё путается, надо бы у Шарля спросить. У девчонки лучше не стоит, ещё засыплет насмешками.

Долгая зимняя ночь уже вступила в свои права, но люди эльзасца — навязал всё-таки четверых! — живо вразумили начальника караула. Даниэль беспомощно оглянулась на Жана, но тот лишь повёл плечом, мол, не следовало дерзить всем и каждому.

Стражники было пустилось в долгий и основательный спор — открывать ли городские ворота сейчас, или ограничиться дверкой, предназначенной для гонцов, но окрик старшего из кольчужников заставил их подчиниться.

— Жан, уплати пошлину, — бросила через плечо Даниэль, едва они въехали в привратную башню.

Подросток полез было за кошельком, но начальник караула — только рыжая борода и видна — решительно замотал головой.

— Не оскорбляйте Монкотур, ваша милость. Предсказательницы, да ещё с совой, к нам нечасто наведываются.

— А что бывают другие? — сонно улыбнулась волшебница.

— Прошу прощения, ваша милость.

— Всего лишь высокочтимая, — мягко уточнила девчонка, — я ведь только начинаю постигать азы мастерства.

— А вы что столпились, медвежье отродье? — повернулся к стражникам офицер. — Предсказательниц сроду не видели?

— Я вот точно настоящих не видел — набрался смелости молодой темноволосый стражник, — а вот самозванки попадались частенько.

Поняв, что сказанул что-то не то, юноша сломался в торопливом поклоне и укрылся за спинами товарищей.

Остальные лишь заворожено разглядывали живую настоящую волшебницу, нечастую гостью в здешних краях. При большом желании и дотронуться можно, только смельчаков почему-то не наблюдается. Доспех стоит целое состояние, на вид совсем ещё малолетка, из тех, кого нещадно порют за не вовремя съеденное варенье, или чрезмерный интерес к мальчикам. И вдобавок красавица из красавиц, куда до неё дочери мэра, хоть и та хороша. Вон как начальник караула её разглядывает, а он опытен в подобных делах, куда нам многогрешным. Округлиться конечно не помешает и вообще основательно подрасти — иначе покарает Создательница — но через несколько лет… Не услышала бы прекрасная Даниэль, кто их знает этих волшебников… но тем больше выставят доброго осеннего пива за подробный рассказ о юной волшебнице, одно личико чего стоит!

Даниэль неожиданно благословила стражников, словно взрослая полноправная предсказательница. Сова, совой, но все посвящения она едва ли прошла, а иначе не пороли бы ребёнка почём зря!

Плечистый чернобородый начальник стражи в дорогой каталонской броне от лица всех присутствующих приложился к руке девочки. С должным благоговением и без лишней галантности, чего доброго оскорбится ребёнок… храни Создательница!

— Куда? — по-военному кратко спросил старший из кольчужников, едва они удалились от привратной башни. Виктор, да точно Виктор, десятник же его представлял.

— На постоялый двор, куда же ещё. А то ребёнку хочется спа-а-ать… — вредная девчонка непритворно зевнула.

— Постоялых дворов в Монкотуре не водится, разве что гостиница мадам… — кольчужник было запнулся, — но порядочной девушке там не место! Другое дело трактиры.

— Значит… лучший трактир… — последовал новый зевок. — И советую поспешить, всё в сон почему-то клонит… вам же на руках нести придётся, а то Жан не потянет.

— Ага, — подал голос подросток. — В доспехах она тяжёлая.

— Кто же в здравом уме от такого откажется, — Виктор склонился в полупоклоне. — Эй, что вы вылупились? — спохватился Виктор. — Господин десятник с вас всех шкуру спустит и с меня, грешного, в первую очередь!

— Или сам господин барон, — с готовностью дополнила Даниэль. — Может мне и впрямь Андреасу пожаловаться?

Несколько минут мягкой неспешной рыси — Виктор старался поберечь предсказательницу — и кавалькада остановилась перед двухэтажным трактиром.

— «Золотой грифон», — прочитала вслух Даниэль. — Интересно, почему золотой — мимоходом удивилась девчонка. — Жан, я честно… помоги слезть.

Вместо Жана в волшебнице подскочил Виктор, и для верности выхватил девочку из седла.

— Будто маленькую, — пробурчала девчонка. — Спасибо, Виктор!

Даниэль покачнулась — вроде бы по правде, не притворяется, хотя кто знает этих девчонок — и доверчиво оперлась о руку Виктора.

Крепко сбитая полногрудая трактирщица — по росту пожалуй не уступит Мигелю — живо выскочила из дверей и склонилась в нарочито церемонном поклоне.

— Что желает высокочтимая… — хозяйка было замялась.

— Даниэль, — подсказал Виктор и что-то зашептал в ухо трактирщице.

— «Золотой грифон» к вашим услугам, сиятельная госпожа, — важно пробасила трактирщица. — Я, Мадлен из рода Легранд, сделаю всё возможное и невозможное, чтобы исполнить ваши желания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель Святыни

Похожие книги