- Что ж это в вашей воле. Мне бы хотелось рассчитывать хотя бы на ваше уважение ко мне, как к даме и Бургундской принцессе. - Она специально напомнила мужу о своем высоком происхождении.
- В этом вы можете не сомневаться, миледи, так будет. - Поспешил заверить жену Седрик.
- Благодарю вас, ваша светлость. А я постараюсь держаться от вас подальше, чтоб не мешать течению вашей жизни. - леди Айлентина гордо стояла перед мужем. - Вы желаете сообщить мне что-нибудь еще, ваша светлость?
- Нет, это все, миледи. - Седрик был обескуражен хладнокровием жены. Он ожидал спора, слез, жалоб, чего угодно.
- Могу ли я идти к себе, милорд? - Спокойно спросила она.
- Если желаете, миледи. - Ответил Седрик.
- В таком случае желаю вашей светлости хорошо провести остаток дня. - леди Айлентина присела перед мужем в глубоком реверансе и с видом оскорбленной королевы покинула кабинет.
- Черт! - Выругался Седрик и грохнул кулаком в столешницу возле камина с такой силой, что стоявшие на нем два кубка подскочив звякнули друг об друга и со звоном упав на пол покатились в разные стороны. - У меня такое ощущение, что это она учила меня, как жить в будущем, а не я ее! - пробормотал он сам себе.
Седрик долго расхаживал по кабинету в злобе на жену, на ее выдержку и на ее превосходство. Но вместе с тем эти ее качества не только его злили, но и восхищали. Расхаживая по кабинету Седрик с такой силой несколько раз пнул попавшийся ему под ноги кубок, что тот смялся. Он поднял кубок.
- Теперь еще кубок отправлять в город к ювелиру на выправку. - И в злобе Седрик швырнул кубок в стену.
Выскочив в коридор он так грохнул дверью кабинета, что дремавший в коридоре на скамейке дежурный паж, подскочил в страхе, вытаращив глаза на своего господина.
К ужину герцогиня не спустилась, передав через камеристку, что ей не здоровится. Седрик сжал зубы и решил продолжить разговор после ужина. Посидев вечером в зале, сыграв со старшим сыном партию в шахматы, Седрик поднялся наверх. С удивлением обнаружив , что дверь в спальню заперта , он настойчиво постучал. Когда камеристка открыла, Седрик ничего не говоря отодвинул ее в сторону и вошел в спальню. В комнате горело только две свечи. Одна на столе, другая на столике у кровати. Пахло травами и лекарствами, на столе стоял нетронутый поднос с ужином. Айлентина лежала в кровати с компрессом на голове.
- Что случилось? - Седрик грозно повернулся к камеристке.
- У миледи жар, ваша светлость. - Как всегда обомлев перед герцогом, прошептала Меган.
Седрик подошел к кровати и взял жену за руку. Рука была очень горячей. У жены действительно был жар. Айлентина открыла глаза.
- Вы что-то хотели, милорд? - Спросила она у мужа слабым голосом.
- Что с вами, миледи? - Седрик слегка склонился к жене.
- Не знаю, милорд. Я на всякий случай велела запереть обе двери. - Так же слабо ответила леди Айлентина. - Милорд, проследите чтобы младшие дети не входили ко мне, они любят сюда ходить.
- Да, миледи, я прослежу. - Гнев Седрика полностью растаял - жена действительно больна. - Чем вам можно помочь, милели?
- Все, что можно сделает Меган. Идите и вы к себе, милорд. Я не знаю, что со мной. - леди Айлентина закрыла глаза.
Седрик отпустил руку жены и постояв немного у ее постели пошел к себе.
- Леди, Меган. - Остановился по дороге он возле камеристки. - Вы справитесь сами? Требуйте все, что может понадобиться для выздоровления вашей госпожи. И не запирайте дверь в кабинет, чтоб я мог справляться о состоянии жены не беспокоя ее стуком.
- Да, ваша светлость. - Низко присела камеристка.
Неожиданная болезнь герцогини продлилась два дня. Два дня жар то приходил, то отступал. Седрик часто заглядывал в спальню жены узнать как дела. На третий день жар спал и Айлентина уже сидела в постели и даже немного поела. Камеристка вздохнула с облегчением и собравшись с духом отправилась к герцогу, сообщить о здоровье его жены. На четвертый день Айлентина приняла ванну и спустилась к обеду и ужину. И ее радостно встретили все в большом зале. Она заняла свое место за высоким столом, но пробыв недолго и сославшись на слабость быстро ушла к себе. Вроде бы все было хорошо, все встало на свои места. Но это была уже другая леди Айлентина.
Часть 2
Глава 22
Через несколько дней, убедившись, что жена полностью здорова, Седрик решил съездить в Питерборо. О своем решении он сообщил ей за завтраком.
- Миледи я по делам еду в город , в Питерборо. Если вам что-то нужно в городе купить скажите, или составьте список. - Сообщил Седрик намазывая хлеб маслом.
- Нет, милорд, мне ничего не нужно. Спросите у своих детей может что-то нужно им. - леди Айлентина разрезала на своей тарелке сыр на маленькие кусочки не глядя на него.- Благодарю вас, милорд. - помолчав добавила она.
- За что? - От удивления Седрик так и не откусил от намазанного куска хлеба.
- За то, что сочли нужным мне сообщить о своем отъезде. - Спокойно ответила леди Айлентина и положила в рот кусочек сыра.