Довольный собой, насвистывая, Седрик спустился в низ. Во дворе его уже ждали оседланные и отдохнувшие после вчерашней скачки лошади, рыцари, оруженосец и шериф со своими людьми. Седрик потрепал по холке Левела и угостил коня лепешкой, поданной грумом. В этот момент во двор доставили, как велел герцог, ленты, деревянного медведя с двигающимися на шарнирах лапами и мешочек с миндалем. Расплатившись герцог велел оруженосцу спрятать подарки в седельные сумки.

Осмотром городских стен, башен и укреплений герцог остался доволен. Хоть и не успел осмотреть все, оставив продолжение осмотра до следующего своего визита. Сделав кое-какие замечания и простившись с шерифом, Седрик возвращался в замок уже в послеобеденное время.

В замке все было тихо и спокойно, шла обыденная жизнь. Скотники ухаживали за скотом, из кузни доносился стук молотков по металлу, из кухни умопомрачительно пахло пирогами. У Седрика сразу засосало в животе и он вспомнил, что еще не обедал. В Рыцарском дворе, под предводительством его сыновей, тренировались воины и рыцари Седрика и его старших сыновей. Джозеф придержал отцовского коня, пока отец слезал с седла. Выслушав от сыновей, что в замке все спокойно, Седрик спросил.

- Как миледи? Здорова? Где она?

- Все здоровы, отец. - Ответил Джеффри. - Все дамы и наша миледи в саду.

Седрик кивнул, забрал седельную сумку с подарками и пошел в сад. Как только он открыл садовую калитку, он сразу же услышал детские крики и женский смех. Дети рыцарей, управляющего и коменданта, во главе с Уильямом, носились по саду. Дамы, расставив стулья в тени деревьев, сидели за рукоделием. Айлентина устрилась спиной к садовой калитке. Перед ней стояли перенесенные из ее комнаты кросны, она заканчивала свой гобелен.

- Ах, ваша светлость! - Первой заметила герцога молоденькая воспитанница герцогини леди Тея. Девушка присела в низком реверансе. Дамы последовали за ней. Встала и повернулась к мужу и Айлентина.

- Отец! - Дочери первыми подбежали к Седрику и слегка присели перед ним.

- Мои принцессы! - Отец радостно обнял дочерей. - Я вам кое-что привез. - Седрик отдал им мотки с лентами.

Радостно взвизгнув и поблагодарив, девушки ушли к улыбающимся дамам хвастаться. К Седрику уже бежал Уильям.

- Смотри что я тебе привез. - Седрик присел перед сыном на корточки и достал из сумки медведя. - Он очень грозный и умеет ходить. - Седрик подвигал лапами медведя.

- Спасибо, папа! - Мальчик радостно обнял отца за шею. - Он такой красивый - Уил потрогал игрушку пальцем.

- Держи. - Седрик отдал медведя и выпрямился.

Уильям схватил медведя и тут же представил его другим детям. Зверя сразу же начали дружно учить ходить по траве. Айлентина с улыбкой наблюдала за детьми.

- У меня и для вас есть кое-что, миледи - Седрик посмотрел на жену.

Улыбка сошла с ее лица и оно приняло холодно-учтивое выражение.

- Ваш любимый засахаренный миндаль. - Седрик протянул жене мешочек.

Айлентина слегка повела бровью, но взяла мешочек.

- Благодарю вас, ваша светлость. - Учтиво поблагодарила она мужа, слегка присев. И тут же повернулась к детям обучающим игрушечного медведя.

- Дети, идите сюда. - Радостно позвала она. - Его светлость угощает вас орехами.

Дети весело загомонили вокруг нее.

- Раздели, чтобы хватило на всех. - Леди Айлентина с улыбкой отдала мешочек Уильяму.

Повернувшись к мужу она заметила в его глазах промелькнувшие растерянность и обиду.

- Не могла же я лакомиться сама, когда здесь столько детей, ваша светлость. - Спокойно объяснила она свой поступок. - Но я еще раз благодарю вас. - Она снова учтиво присела перед мужем.

Седрику оставалось только согласно кивнуть в ответ.

- Вы успели пообедать в городе, милорд?- Спросила леди Айлентина.

- К сожалению нет, миледи. Торопился домой. - Ответил Седрик.

- Обед в замке уже прошел,но я распоряжусь, чтобы накрыли стол с легкими закусками, милорд. До ужина еще далеко. - Сказала леди Айлентина. - Меган, - обернулась она к камеристке. - Собери мое вышивание и проследи, чтоб все перенесли ко мне в спальню. - Распорядилась она.

- Да, миледи. - Присела Меган.

- Милорд, приходите в зал, стол сейчас будет готов. - И кивнув мужу герцогиня быстро пошла в главный зал.

Не торопясь идя за женой, Седрик думал о том, что ее плохое настроение еще не прошло и их противостояние продолжается. Он даже не подумал о том, что так теперь может быть всегда. Ему не хватало прежней Айлентины!

Конец дня прошел для Седрика приторно - благопристойно. Хороший ужин, обычные развлечения после еды, менестрели, танцы молодежи, игра в триктрак и шахматы. А главное вежливо - предупредительная жена и Седрика уже тошнило от ее вежливости и предупредительности.

- Миледи. - Позвал Седрик жену, когда она уже собралась уходить. - Что с вами? Вы настолько предупредительны и вежливы, что я ничего не понимаю.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги