- Вы молоды, миледи. - Седрик крснулся губами ее руки. - Особенно, когда убегаете от меня. - Он лукаво усмехнулся. - Проводить вас до спальни?
- Нет! Нет! - Поспешила Айлентина.
- Боитесь, что я снова буду атаковать вас, Айлентина? - Усмехнулся он. - Не бойтесь. - Он снова тронул ее руку губами. - Отдыхайте. Увидимся за ужином. Пойду в Рыцарский двор. Со всеми этими событиями я не тренировался несколько дней.
У себя в комнате Айлентина немного постояла у окна. Потом сняла эннен и туфли и, не раздеваясь, легла поверх покрывала, аккуратно расправив платье. Она сразу же окунулась в круговерть разных мыслей. Но постепенно начала погружаться в сон и, наконец заснула. Из сладких объятий сна ее вывела рука, гладящая ее по волосам и шепот.
- Айлентина, Айлентина, просыпайтесь.
Чья-то большая шершавая рука слегка похлопала по ее руке. Айлентина медленно приходила в себя после крепкого сна. Она увидела сидящего на кровати Седрика. Он слегка склонился к ней.
- Милорд? - Сонно прошептала она. - Что вы здесь делаете?
- Просыпайтесь, Айлентина. Без вас я не обойдусь. Глостер приехал.
Айлентина молниеносно проснулась и села.
- Не волнуйтесь, Айлентина. Мы должны быть спокойны. Вспомните мы ведь не ждем визита Глостера и наоборот должны с вами изобразить удивленное гостеприимство. Вставайте. Со смотровой башни доложили, что отряд Глостера приближается. Прислать вам Меган?
Айлентина покачала головой.
- И то верно. Пока ее найдут, пройдет много времени, а мы должны встречать Глостера внизу. Во дворе.- Согласился Седрик. - Все-таки брат короля. Может я могу чем-то помочь вам?
- Чем? - Усмехнулась Айлентина, вставая с кровати.
- Ну, например обуться. - Седрик взял мягкие башмаки Айлентины. - Не упрямьтесь, миледи, сейчас не до этого.
И Седрик помог ей обуться. Айлентина села к зеркалу, протерла лицо влажной салфеткой и пригладила волосы щеткой. Она оглянулась, ища глазами куда она положила эннен. Седрик проследил за ее взглядом и подал ей головной убор.
- Боюсь, что с этим я не смогу помочь. - Он озадаченно покосился на головной убор.
- Достаточно будет, если вы просто придержите сзади вуаль, пока я буду надевать его.
Седрик осторожно собрал двумя руками золотую вуаль и слегка приподнял вверх. Айлентина надела эннен и слегка обжала ладонями вокруг головы проволоку, удерживающую его.
- Как вы носите такое сооружение инквизиции, Айлентина? Проволока же голову жмет! - Изумился Седрик.
- А как вы носите шлем, милорд? - Спросила Айлентина в свою очередь.
- Но шлем делается по мерке моей головы.
- Все дамы носят эннены. - Пожала она плечами. - Я как-то и не думала об этом. - Она оглядела себя в зеркало. - Я готова.
Седрик подал ей руку.
Джеффри и Джозеф уже ждали их во дворе. Послышался цокот копыт и через внутренние ворота въехал отряд герцога Глостера.
Седрик расплылся в улыбке гостеприимного хозяина и повел Айлентину ближе к Глостеру. Сыновья за ними.
- Ваше высочество. - Седрик поклонился.
Сыновья склонились за ним. Айлентина присела в реверансе.
- Какая приятная неожиданность, ваше высочество. - Продолжал разыгрывать гостеприимного хозяина Седрик. - Мы рады и вам, Фицгилберт. - Седрик кивнул спутнику Глостера.
Приехавшие спешились и Седрик, на правах хозяина, проводил гостей в главный зал. Айлентина сама налила вина и подала Глостеру, Фицгилберту, Седрику и пасынкам. Все расположились за малым столом у открытого окна. Было тепло и камины не топились.
- Могу я спросить у вашего высочества - заговорил Седрик, - что привело вас в наш замок?
- Я думал ваше семейство в Осборне, милорд Сомерсби. - Отпил вина Глостер. - Но приехали туда зря. Там мы отдохнули день и переночевали. Ваш управляющий сказал, что вы около месяца назад перебрались сюда, в Грин Гарден.
Седрик отметил про себя преданность и сообразительность управляющего.
- Да, ваше высочество. Это наш летний замок .- сказал Седрик .
По знаку Айлентины Фэримор - дворецкий Грин Гардена лично поставил на стол блюда с мясом, сыром, теплым хлебом и пирогами, и тарелки с овощами.
- Позвольте пригласить вас перекусить, милорды.- Седрик сделал приглашающий жест. - До ужина еще далеко.
- Спасибо, герцог, с удовольствием. - Отозвался Глостер.
Айлентина наполнила тарелки гостей, мужа и пасынков.
- У меня к вам дело, милорд герцог. - Глостер вгрызся в большой кусок мяса. - Я здесь по воле короля.
- Я весь внимание, ваше высочество. - Седрик напрягся. - Может быть будет лучше если миледи и мои сыновья покинут нас?
- Вовсе нет. - Продолжал жевать Глостер. - Я привез письмо от короля. Но дело касается вашей семьи. - Глостер подал Седрику свиток.
Седрик стал читать. Разумеется он знал, что там написано, но очень хорошо держался. Айлентина наоборот с трудом сохраняла спокойствие. Седрик дочитал письмо.
- Могу я ознакомить жену и сыновей с посланием короля? - Спросил Седрик у герцога Глостера.
- Бог мой! Конечно же. Они ведь должны знать, что пишет вашей семье король. - Взмахнул вилкой Глостер.
Айлентина углубилась в чтение. Дочитав, она посмотрела на Седрика.