Телефон, словно издеваясь, молчит, давя на нервы. А вдруг были сложности? Может, кого-то из «Акул» убили или ранили? Чёрт, эти мысли!

— Сакура… — девушка повернулась на этот голос и невольно вздернула бровь, увидев вошедшего сейчас Сасори, он же вроде говорил, что будет поздно.

— Что-то рано ты, — подвинулась она, и брат, сев рядом, лишь пожал плечами.

— Ну, так должен же я быть хоть немного непредсказуем, не только же тебе удивлять, — карие глаза увидели, что девушка сжимала свой телефон, видимо, хочет опять о чём-то промолчать, нет, честно, это её черта «отмалчиваться» сильно мешает и раздражает. — Что случилось?

— А? — не поняла Харуно, Акасуно вздохнул.

— Опять за старое, говори, вижу же. — Но ответить девушке не удалось, потому что зазвонил, наконец, телефон, и, резко подняв, Сакура невольно стала бледнее, новости слишком важны.

— Алло?

— Докладываю, Королева, — серьёзно начал Сай, но в своей манере, — она у нас, уже в штабе. Ранений серьёзных нет, только синяки и испуг. Из наших ранили только двоих, в дело вмешались нейтралы.

— Ясно, — резко и холодно сказала девушка, от сердца тут же отлегло, отлично всё успешно прошло, — я сейчас же еду.

Она сбросила вызов и серьёзно посмотрела на брата, который, мягко говоря, смотрел хмуро, понимая, что это был не простой звонок. Но на этот раз Сакура поступит иначе — не взвалит всё на себя, заставляя волноваться близких.

— Сасори, сейчас мне нужно уехать, но я хочу, чтобы ты поехал со мной, тебе нетрудно? — Всего на миг она увидела, что парень удивился. Но тут же стал серьёзным и кивнул, а потом они, не сговариваясь, пошли на выход в направлении гаража, что же, настало время…

Саске вошёл без стука в кабинет отца и немного удивился, увидев здесь Итачи, вот уж точно редкий гость в этом доме, хотя и младший брат не исключение.

— Долго ты, — сказал ему Итачи, перестав крутить в руке нож, и посмотрев своими уставшими ониксовыми глазами на младшего. Саске показалось, или его длинные чёрные волосы, которые брат завязывает в конский хвост, стали короче и теперь не падают на спину? Да и измученный брат какой-то, хотя зачем думать об этом, они тут для другого.

— Надеюсь, это не очередная хрень, типа развязка нового конфликта? — Сел напротив брата на стул Саске, на что его отец выдохнул. Фукагу выглядит крепким, серьёзным и даже пугающим, но сыновья-то знают, что стоит ему заговорить — сразу станет понятно, что их отец — монстр, не любящий и не жалеющий никого, а семья, в которой он делает вид, что хочет сплотить, всего лишь фарс.

— Снова возмущаешься, сын, — Фугаку достал из ящика стола документы, — можете мне не верить, но, кажется, я нашёл способ не просто повлиять на решение Акасуно в данном вопросе, но и как сделать его нашим, так сказать, самым крепким партером.

— Не слишком ли нелепо звучит? — спросил Итачи, но тут к нему в руки попали те самые документы, и, начав читать их, постепенно его спокойные глаза становились всё шире и шире, словно он не понимает, как это? На такую реакцию сына Фукагу усмехнулся.

— Видишь, так как Хьюга теперь с нами почти в родстве, я узнал, что есть шесть торговых путей, и если они перекроют их для Акасуно, то ему будет очень несладко, но я ведь не тиран, и новой ненависти от «Марионеточника» мне не нужно, поэтому я придумал кое-что ещё…

— И что это? Отец, ты и так переборщил уже тем, что тронул его бизнес, поступи так кто-то с нами, не уверен, что у тебя хватило бы терпения так долго вести переговоры, что же, хочешь ещё подлить масла в огонь?

— Саске, не думал, что ты начнёшь заступаться за него, — резко сказал отец, но младший и бровью не повёл, продолжая пилить его взглядом.

— Заступаться? Нет, я просто хочу понять суть, как ни крути, но инициаторы этой заварушки мы, — Саске вздёрнул бровь, когда отец разразился ледяным смехом, но, посмотрев на Итачи, Саске понял, что смех не фарс, тот, и правда, нашёл рычаги давления на «Марионеточника».

— О, Саске, да ты оказывается благородный! Весь в мать, хотя чего ещё ждать, именно Микото мне вас подарила. — Фукагу увидел, как в глазах младшего начала пылать злоба, всё никак не успокоится, что же, не в этом суть. — Дослушай меня, сын. Надавить будет мало, я хочу, чтобы этот мафиози стал моим соратником, ведь лишь объединившись, мы сможем больше. И я уже понял, как это сделать.

— Смеёшься? — неожиданно сказал Итачи. — Да после такой давки у «Марионеточника» будет только желание вычистить наш клан, но никак не объединяться. Да и каким методом начать общий бизнес?

— Хэх, — усмехнулся отец, чем заставил двух братьев вздернуть непонимающе бровь, — вы слишком прямо думаете, не зная всей истории. Надежное объединение могут дать только семейные узы…

— То есть? — не понимал старший брат, а вот Саске почему-то начал чувствовать странное ощущение, что-то похожее на нетерпение, у его старика есть привычка оттянуть ответ, но именно сейчас это играет на нервах и злит.

Перейти на страницу:

Похожие книги