— Засахарим, — с мечтательным выражением на прелестном личике смотрит наверх Миенира, смахивая слезы с раскрасневшихся на воздухе щек, и я поднимаю взор.
— О! — единственное, что могу сказать, видя, как белоснежные цветы над нашими головами начинают осыпаться вниз, роняя на серую листву крупные лепестки.
— Засушим, чтобы сварить снадобья, — слышится, как из тумана голос Рилины.
— А я бы пирогов поел… ягодных, — прищелкивает языком эрт Декрит, и Алэрин тянет:
— Да-а-а, — соглашаясь с ним.
— А я на дерево залезу, наберу целую горсть и как в детстве… чтобы сок потек по подбородку — задорно смеется Жин.
— Будет и на зиму запас, — уверенно произносит эрт Лев.
Я слежу за падающими лепестками, похожими на крупные ливневые капли, и сквозь их пелену вижу эрт Шеранов и их приближенных счастливо улыбающимися.
Взгляд натолкнулся на сидящего в кресле Гэрта. Парень криво улыбнулся, ловя мой оторопелый взор, кивнул и одними губами изрек:
— Добро пожаловать в нашу семью, целительница…
И за этим высказыванием слышится другое, из уст моего супруга:
— Добро пожаловать в мою семью Ниавель эрт Шеран, с этого дня ты стала частью Нордуэлла!
Часть 4
Беглянка
Сердце тревожно
стенает в груди,
но выбрала бегство —
не стой — иди!
Глава 1
Не согласиться с этим — навлечь беду, а согласиться пойти против самой себя, потому просто кивнула, сделав вид, что смирилась с судьбой и готова внимать любому слову супруга. Алэр странно взглянул на меня, но расспрашивать не стал, и мы рука об руку — как и положено — направились дальше. Пелена с моих глаз так и не спала, но оно и к лучшему, это помогло с достоинством выдержать все многочисленные поздравления, торжественные речи и прочие проявления восторга нордуэлльцев. Лишь немногие из них всерьез осознавали последствия слияния двух северных держав, остальные, похоже, пока что видели в свадьбе своего лорда только повод для буйного веселья.
Хотя был один момент, заставивший меня встрепенуться. Среди многочисленных гостей, подходивших к нам, выделялась одна пара. Они были представлены мне, как супруги эрт Сиарт, владельцы небольшого поместья, расположенного недалеко отсюда. Он обладал весьма необычной, но привлекательной внешностью. Самыми удивительными были миндалевидные темные глаза, таинственно поблескивающие из-под густой рыжеватой челки. Черты лица четки и красивы, вот только резкие изломы бровей придают лицу хищное, неуступчивое выражение. Супруга под стать мужу — красавица, изящна и миниатюрна, словно куколка. Каштановые волосы и огромные голубые глаза под пышными ресницами — истинный образец женственности. Я почувствовала себя рядом с ней неуклюжим дубом-великаном. Эрт Сиарты сдержанно поклонились нам, а когда распрямились, взгляд голубых женских глаз слишком пристально, проницательно скользнул по мне, лишь на секунду, а потом обратился к лорду. Алые губки чуть приоткрылись, точно их обладательница перевела сбившееся дыхание. Грудь ее и впрямь вздымалась под тонким нарядным платьем из шелка нежного оттенка.
— Рад видеть вас вместе, — молвил Алэр, только смотрел почему-то лишь на женщину.
— А я радуюсь за вас, мой господин, — голос оказался приятным, мелодичным, но в нем звучали слезливые ноты, будто красотка пыталась вызвать к себе жалость.
Она вновь глубоко вздохнула, словно сожалея о чем-то, и глаза Алэра медленно сползли от влажных женских очей к пухлым, приоткрытым губкам, потом к гладкой шее и с немалым интересом остановились на глубоком вырезе, где неистово вздымалась пышная грудь. Я почувствовала, что задыхаюсь, наверно Жин слишком сильно затянула корсет на моей талии, ибо никогда до этого мига не замечала за собой склонности к внезапным обморокам.
— Мой лорд, — прозвучало донельзя презрительное обращение, и все повернулись в сторону главы семейства эрт Сиартов. Супруг мой сделал это позднее всех.
— Обратите внимание на свою, — эрт Сиарт выделил это слово, — жену, она отчего-то побледнела.
— Ниа, у тебя все хорошо? — Алэр соизволил перевести свой взор на меня.
Так и хотелось выкрикнуть ему в лицо единственный ответ «нет», но, я лишь качнула головой, поймав понимающую усмешку эрт Сиарта. С новым интересом посмотрела на этого мужчину — старательно пытается сделать вид, что благоговеет перед своим лордом, только у него это плохо получается, потому что господина своего эрт Сиарт терпеть не может. Да и Алэр отвечает ему тем же, обворожительная улыбка, которую он дарил женщине, менялась прямо-таки на звериный оскал, едва лорд поворачивался к супругу красавицы. Мое ли это дело? Совершенно чужое — пусть сами разбираются! Я поторопилась подумать о более важных проблемах.