Морриган указала на небольшую толпу возле клетки; на лицах участников аттракциона можно было наблюдать весь спектр эмоций, от нескрываемого страха до откровенного самолюбования в стиле «поглядите, как я крут». Впереди стоял болезненно-худой мужчина в крошечных красных плавках; он разговаривал с блондином, одетым в комбинезон с надписью «Инструктор».

Габриель перевел взгляд на Морриган, и на него накатила новая волна дурных предчувствий.

— Почему тот человек в плавках? Я упаду в воду?

— Нет-нет, — успокоила его Морриган, но в ее глазах блеснул опасный огонек. — В воду мы не окунаемся. Не волнуйтесь, намокнуть не успеете. Этому парню просто захотелось покрасоваться в модных трусах. Здесь одеваются по-всякому. Однажды я видела девушку, которая прыгала в свадебном платье, а в другой раз — мужчину в смирительной рубашке.

— Что ж, направление мыслей верное.

— Бросьте. — Глаза Морриган сверкнули еще ярче. — Вам понравится, вот увидите.

К ним подошел инструктор, при виде Морриган просиявший улыбкой. Он говорил с австралийским акцентом и какой-то чудной интонацией, как будто заканчивал каждую реплику восклицательным знаком:

— Морриган! Пойдешь без очереди! Это и есть твой счастливый напарник? — Рукопожатие сокрушительной силы и еще одна ослепительно мятная улыбка. — Отлично! Не пожалеешь! Морриган, куколка! Наверху сейчас никого! Ты сама обвяжешь его веревками, да! — Слушать этот живой рупор было невозможно.

— Да, конечно. — Морриган одарила инструктора не менее обворожительной улыбкой. — Я все сделаю. — Обернувшись к Габриелю, она пояснила: — Мы с Уэйном знакомы тысячу лет. В Австралии вместе занимались бейс-джампингом.

Бейс-джампинг. И этот факт она упомянула так сухо, вскользь. Теперь понятно, почему прыжки на «тарзанке» для нее ерунда. У Габриеля был друг, который тоже прыгал с парашютом с мостов, небоскребов и антенн. Однажды парашют не раскрылся, и приятель Габриеля ударился о стенку дамбы, с которой прыгал. В бейс-джампинге использование запасного парашюта в экстренной ситуации не предусмотрено, на это просто нет времени. Его друг погиб через три секунды после того, как заклинило парашют. Если эта леди увлекается бейс-джампингом, значит, она ищет оригинальный способ самоубийства.

Габриель глубоко вздохнул и постарался отогнать мысли о разбитых в лепешку телах, со свистом рассекающих воздух.

— Что теперь? — осведомился он.

— Последняя возможность посетить туалет, — иронически изогнула бровь Морриган.

Он сглотнул, пытаясь сохранять достоинство.

— Спасибо, мне не надо.

— Хорошо. Сколько вы весите?

— Что?

— Вес, — нетерпеливо повторила Морриган. — Сколько в вас килограммов?

— А-а. Восемьдесят шесть.

Пусть лучше она думает, что он толстоват, нежели Габриель из стеснения солжет, ведь его жизнь сейчас зависит от того, выдержит ли веревка.

— Ясно. Ваша — зеленая, моя — оранжевая. — Поймав недоуменный взгляд Габриеля, Морриган объяснила: — Разные цвета веревок соответствуют различным весовым категориям.

— Вы тоже собираетесь прыгать?

— Да. — Она медленно улыбнулась. — Я решила, неплохо бы нам прыгнуть в тандеме. Ну понимаете, все-таки вы в первый раз… Будет лучше, если я, так сказать, подержу вас за руку.

Прыжок в тандеме. И как это, интересно, делается? Воображение почему-то рисовало Габриелю полет к земле с раскинутыми, словно крылья, руками. Картина, где он летит, отчаянно цепляясь за подругу, выглядела менее героической.

Клетка на самом деле являлась корзиной и, как выяснилось, средством транспортировки на верхнюю площадку крана. Габриель с опаской ступил внутрь. Устройство казалось хлипким, хотя сейчас, наверное, он счел бы надежной опорой только земную твердь.

Корзина медленно поползла вверх.

— Итак, приступим, — бодро заговорила Морриган. — Я знаю, вы изрядно волнуетесь, но прыжки на «тарзанке» вовсе не так опасны. Все будет происходить следующим образом: первая часть прыжка наиболее напряженная. Во время падения ваша скорость за несколько секунд возрастет с нуля до пятидесяти миль в час, потом начнет постепенно уменьшаться, пока амплитуда не достигнет максимума, и опять увеличиваться. Несколько затухающих колебаний, и кран благополучно опустит вас на матушку-землю.

— Заключительный этап нравится мне больше всего.

— Уверяю вас, беспокоиться не о чем. Во-первых, проводится очень тщательная проверка техники безопасности, и, во-вторых, я буду рядом. — Морриган ехидно улыбнулась. — Гарантирую полный восторг. Для парня, с которым я прыгала в тандеме до вас, это стало поворотным пунктом в жизни.

— В каком смысле?

— После прыжка у него полностью изменилось мировоззрение. Он понял, что, избегая риска, человек может никогда не узнать предела своих возможностей, а не изведав предела своих возможностей, нельзя познать себя самого. Как сказал поэт, не нужно становиться коллекционером бабочек, лучше быть бабочкой.

— Как тонко подмечено. Тот парень до сих пор прыгает?

В глазах Морриган промелькнуло непонятное выражение.

— Нет.

— А кем он был?

— Робби? Просто приятелем.

Морриган резко отвернулась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Похожие книги