— Магия подразделяется на элементарную и высшую. Элементарная магия имеет яркие внешние проявления, именно она привлекает обывателя. Зелья, чары, колдовские ритуалы. — В его голосе послышалась скука. — Ведьмы в остроконечных шляпах верхом на метлах, книжки про Гарри Поттера, телепередачи — почти все это построено на мифах и предрассудках. Так сказать, магия для масс. — Владелец лавки жестом обвел ящики со стеклянной прозрачной стенкой, в которых лежали ивовые прутики для поиска воды, декоративные кинжалы и украшения. — Большая часть этого добра предназначена для дилетантов от элементарной магии. Надо же и мне на что-то жить. — Он сделал страшное лицо, словно поразился собственному признанию. — Тогда как высшая магия… высшая магия восходит к «Герметическому своду», каббале и восточному мистицизму. Высшая магия — нечто совсем иное.

Габриель терпеливо ждал. Небо за окном окончательно заволокло тучами, по стеклу забарабанили капли дождя.

— Если вы решили заняться высшей магией, готовьтесь к трудностям. Вам придется пройти процедуру очищения, в итоге ваше сознание полностью изменится. Это нелегкий путь, лишь немногие его выдерживают. На вашем месте я бы даже не пробовал.

С чего этот тип взял, что Габриель собрался заниматься всякой чертовщиной? И вообще — он снова посмотрел на рисунок, — зеленый цвет ему никогда не нравился.

— Носить плащ — обязательно?

Хозяин лавки, очевидно, не оценил слабой попытки Габриеля пошутить и бесстрастно продолжил:

— В Средние века и эпоху Возрождения высшую магию практиковали масоны и члены других тайных обществ. Церковь, разумеется, боролась с этой «великой ересью». — Он слегка пожал плечами. — Адептами высшей магии были ведьмы и чародеи, которые стремились познать тайны Вселенной. Они были готовы, не колеблясь, посмотреть в глаза Господу, а это требует немалого мужества, верно? Церковь привыкла держать народ в подчинении и страхе. Алхимикам приходилось тогда несладко. В случае поимки их ждали страшные пытки и смерть от рук инквизиторов. — Мужчина приложил палец к губам и понизил голос. — Вижу, вы тоже знакомы с одной из них.

— С кем?

— С чародейкой.

— Понятия не имею, о чем вы.

Хозяин магазинчика вдруг улыбнулся во весь рот, обнажив ярко-розовые десны.

— Имеете, имеете. Я понял, что на вас лежит печать, едва вы вошли. Я чувствую прикосновение ведьмы к вашему разуму.

Конечно же, его разыгрывают, убеждал себя Габриель, но по спине все равно пробежал неприятный холодок. Он попытался свести разговор к шутке:

— Надеюсь, эта дама практикует белую магию?

— Не существует ни белой, ни черной магии. Сама по себе магия нейтральна, добрыми или злыми бывают намерения ведьмы.

— У нее добрые намерения?

— Не знаю. — Владелец лавки снова пожал плечами. — Я ощущаю… двойственность. Будьте осторожны.

— Простите, что?

— Я говорю, не злите ее. Нельзя, чтобы она почувствовала угрозу.

— А что тогда случится?

— Магия имеет три основные функции — создавать, защищать и разрушать. Даже добрая колдунья иногда пользуется разрушительной магией, чтобы защитить себя. Если эта женщина решит, что вы для нее опасны… берегитесь.

Габриель почувствовал, как покрытые плесенью стены крохотной лавчонки давят на него со всех сторон. На долю секунды ему показалось, будто в углу на полке мелькнуло что-то маленькое и темное. Мышь?

— Мне пора.

— Погодите. — Хозяин магазина подошел к одному из стеклянных ящиков и откинул крышку. Порывшись внутри, он извлек маленький блестящий обруч на войлочной подушечке. — Вот, возьмите. Это амулет.

Габриель взял предмет. Для своих размеров обруч оказался на удивление тяжелым.

— Железо, — пояснил мужчина, словно отвечая на вопрос Габриеля. — Защищает от колдовских чар.

— Вы, кажется, говорили, что это из инвентаря элементарной магии?

— Элементарная магия тоже иногда приносит пользу.

Габриель сунул амулет в карман.

— Спасибо. Позвольте, я заплачу.

— Нет. Зачтем это как мое доброе дело за месяц. — Хозяин магазинчика опять улыбнулся. Розовые десны неприятно усиливали его сходство с волком. — Желаю удачи в предстоящем путешествии. Мир магии — не ваш мир, но вы находитесь на его орбите. Вас непременно туда затянет, причем очень скоро.

Габриель сглотнул. Облезлая лавка вдруг наполнилась множеством маленьких шевелящихся теней, а волчий взгляд хозяина показался ему еще более тяжелым. Тот, однако, вернулся за прилавок и вновь достал свою книгу.

— Путешествие станет испытанием для вашей психики. — Он говорил будничным тоном, точно о самых обыкновенных вещах. — Возврата с этого пути нет. Вам захочется еще и еще. Безумие — наркотик, вы быстро на него подсядете. Войдете во вкус, так сказать.

Мужчина уткнул нос в книгу, нахмурился и перевернул страницу.

Габриель подождал, но было ясно, что разговор окончен.

— Будьте добры, поплотнее закройте за собой дверь, — сказал владелец лавки, не поднимая глаз. — Она все время распахивается.

* * *

После того как дождь закончился, Габриель решил сделать пробежку. Он вышел из дома и потрусил по набережной. День постепенно растворялся в синих сумерках.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Похожие книги